Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over pr
Advies geven over public relations
Adviseren over public relations
Dienst pers en public relations
Hoofd public relations
Ingevoegd
Ingevoegd gen
Ingevoegde prospectus
Inlegblad
Medewerker public relations
Medewerkster public reklations
Openbare sleutelinfrastructuur
PKI
PR-medewerker
Public key infrastructure
Public management
Public relations
Public relations manager
Public-relationsmanager
Publicrelationsmedewerker
Publieke sleutelinfrastructuur
Raad geven over public relations
Verantwoordelijke public relations

Traduction de «public ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingevoegd gen

gène inséré | gène thérapeutique introduit






public relations manager | verantwoordelijke public relations | hoofd public relations | public-relationsmanager

chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques


adviseren over public relations | raad geven over public relations | advies geven over pr | advies geven over public relations

donner des conseils sur les relations publiques


medewerker public relations | PR-medewerker | medewerkster public reklations | publicrelationsmedewerker

chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargé de communication/chargée de communication | chargé des relations publiques/chargée des relations publiques






Dienst pers en public relations

Service presse et relations publiques


openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | PKI (nom féminin) | public key infrastructure (nom féminin) | publieke sleutelinfrastructuur (nom féminin)

infrastructure à clé publique | ICP | IGC | infrastructure à clés publiques | infrastructure de gestion de clés | infrastructure de gestion de clés publiques | PKI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de woorden « ongeacht of ze zich in een statutair verband met HR Rail bevinden of » en « zijn » in artikel 1/1 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, ingevoegd bij artikel 21 van de wet van 20 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, en van de tweede zin van artikel 22 van dezelfd ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2017 et parvenue au greffe le 30 juin 2017, un recours en annulation des mots « qu'ils soient dans un lien statutaire avec HR Rail ou » dans l'article 1/1 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, inséré par l'article 21 de la loi du 20 décembre 2016 portant des dispositions diverses en matière sociale, et de la seconde phrase de l'article 22 de la même loi (publiée au Moniteur belge du 29 d ...[+++]


HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een "Institut scientifique de Service public en Région wallonne (I.S.S.E.P.)" (Wetenschappelijk Instituut van Openbare dienst in het Waalse Gewest) Art. 14. In artikel 4 van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van het "Institut scientifique de Service public en Région wallonne (I.S.S.E.P.)" (Wetenschappelijk Instituut van Openbare dienst in het Waalse Gewest), ingevoegd bij het d ...[+++]

CHAPITRE VIII. - Modification du décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de Service public en Région wallonne Art. 14. Dans l'article 4 du décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de service public en Région wallonne (I.S.S.E.P), inséré par le décret du 30 avril 2009, le paragraphe 4 inséré par le décret du 9 avril 1998 et remplacé par le décret du 30 avril 2009 est remplacé par ce qui suit : « § 4.


2· in het tweede lid worden tussen de woorden « zich » en « rechtstreeks » de woorden « in een verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon » ingevoegd, en wordt in de Franse tekst de woorden « en rapport avec le public » vervangen door de woorden « en contact avec le public ».

2· à l’alinéa 2, les mots « , auprès d’un intermédiaire d’assurances ou de réassurances, » sont insérés entre les mots « qui » et « s’occupent », et les mots « en rapport avec le public » sont remplacés par les mots « en contact avec le public ».


« Op grond van dit artikel, dat werd ingevoegd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, kan, luidens de Franse versie, de raadkamer het Vast Comité I een advies vragen « sur réquisition du ministère public ».

« Aux termes du texte français de cet article, qui a été inséré par la Chambre des représentants, la chambre du conseil peut, « sur réquisition du ministère public », demander au Comité permanent R un avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2· in het tweede lid worden in de Franse tekst de woorden «accessibles au public» ingevoegd tussen de woorden «services de communication électronique» en «doivent publier» en worden de woorden «de kwaliteit en» geschrapt;

2· à l’alinéa 2, dans le texte français, les mots «accessibles au public» sont insérés entre les mots «services de communication électronique» et «doivent publier» et les mots «la qualité et» sont supprimés;


« Op grond van dit artikel, dat werd ingevoegd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, kan, luidens de Franse versie, de raadkamer het Vast Comité I een advies vragen « sur réquisition du ministère public ».

« Aux termes du texte français de cet article, qui a été inséré par la Chambre des représentants, la chambre du conseil peut, « sur réquisition du ministère public », demander au Comité permanent R un avis.


Art. 48. In de Franse tekst van artikel 135, § 2, tweede lid, 7°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13 mei 1999, worden de woorden « de dérangement public » vervangen door het woord « d'incivilités ».

Art. 48. Dans l'article 135, § 2, alinéa 2, 7°, de la même loi, inséré par la loi du 13 mai 1999, les mots « de dérangement public » sont remplacés par le mot « d'incivilités ».


Art. 106. In de Franse tekst in de artikelen 1, 28, 30, 34, 35, 36 en 46 van de bijlage bij dezelfde wet worden de woorden « accessible au » telkens ingevoegd tussen de woorden « service téléphonique » en het woord « public ».

Art. 106. Dans les articles 1, 28, 30, 34, 35, 36 et 46 de l'annexe de la même loi, les mots « accessible au » sont chaque fois insérés entre les mots « service téléphonique » et le mot « public ».


Artikel 1. In artikel 14bis van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 april 2002, worden de woorden " directeur-generaal imago en public relations" vervangen door de woorden " onderstafchef welzijn" .

Article 1. Dans l'article 14bis de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière, inséré par l'arrêté royal du 22 avril 2002, les mots " directeur général image et public relations" sont remplacés par les mots " sous-chef d'état-major bien-être" .


2° in het tweede lid worden tussen de woorden « zich » en « rechtstreeks » de woorden « in een verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon » ingevoegd, en wordt in de Franse tekst de woorden « en rapport avec le public » vervangen door de woorden « en contact avec le public ».

2° à l'alinéa 2, les mots « , auprès d'un intermédiaire d'assurances ou de réassurances, » sont insérés entre les mots « qui » et « s'occupent », et les mots « en rapport avec le public » sont remplacés par les mots « en contact avec le public ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public ingevoegd' ->

Date index: 2024-07-31
w