Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provoceert » (Néerlandais → Français) :

In alle tijden wekt de ontwerper dingen op en geeft ze door, hij vertelt, transformeert, keert om, provoceert, hekelt, .Hij wekt individuele ontplooiing, emoties, vragen op die voor meer cohesie of zelfs bepaalde revoluties zorgen.

À chaque époque le créateur éveille, transmet, raconte, transforme, bouleverse, provoque, dénonce, .Il suscite l'épanouissement individuel, les émotions, les interrogations qui engendrent davantage de cohésion ou bien certaines révolutions.


In alle tijden wekt de ontwerper dingen op en geeft ze door, hij vertelt, transformeert, keert om, provoceert, hekelt, .Hij wekt individuele ontplooiing, emoties, vragen op die voor meer cohesie of zelfs bepaalde revoluties zorgen.

À chaque époque le créateur éveille, transmet, raconte, transforme, bouleverse, provoque, dénonce .Il suscite l'épanouissement individuel, les émotions, les interrogations qui engendrent davantage de cohésion ou bien certaines révolutions.


In alle tijden wekt de ontwerper dingen op en geeft ze door, hij vertelt, transformeert, keert om, provoceert, hekelt, .Hij wekt individuele ontplooiing, emoties, vragen op die voor meer cohesie of zelfs bepaalde revoluties zorgen.

À chaque époque le créateur éveille, transmet, raconte, transforme, bouleverse, provoque, dénonce, .Il suscite l'épanouissement individuel, les émotions, les interrogations qui engendrent davantage de cohésion ou bien certaines révolutions.


In alle tijden wekt de ontwerper dingen op en geeft ze door, hij vertelt, transformeert, keert om, provoceert, hekelt, .Hij wekt individuele ontplooiing, emoties, vragen op die voor meer cohesie of zelfs bepaalde revoluties zorgen.

À chaque époque le créateur éveille, transmet, raconte, transforme, bouleverse, provoque, dénonce .Il suscite l'épanouissement individuel, les émotions, les interrogations qui engendrent davantage de cohésion ou bien certaines révolutions.


We moeten een eind maken aan het nationalistische tegen elkaar opbieden, waarbij het nationalisme van het ene land het nationalisme van het andere land provoceert.

La surenchère du nationalisme d’un pays provoquant le nationalisme d’un autre doit prendre fin.


We staan niet achter de manier waarop Hamas vecht en provoceert, maar Israël heeft gekozen voor een buitenproportionele aanpak om het conflict met het Palestijnse volk op te lossen.

Nous ne cautionnons pas les méthodes de combat et la provocation du Hamas, mais Israël a choisi des moyens disproportionnés de résoudre ce conflit avec la population palestinienne.


De beste manier om te voorkomen dat Rusland Oekraïne intimideert of onder druk zet, of dat Rusland zelfs de EU provoceert en dwingt om Oekraïne via intimidatie tot inschikkelijkheid te bewegen, is het opzetten van een gemeenschappelijk extern energiezekerheidsbeleid uitgaande van solidariteit onder de lidstaten in tijden van crisis en energietekorten.

La meilleure manière de s’assurer que la Russie ne puisse plus intimider ou faire pression sur l’Ukraine, ou même pousser l’UE à forcer l’Ukraine à plier, est de défendre une politique étrangère européenne commune en matière de sécurité énergétique se traduisant par une solidarité entre les États membres en période de crise et de pénurie d’énergie.


De onverantwoordelijke activiteiten van Hamas in de Palestijnse gebieden, de lafhartige wijze waarop deze organisatie zich tussen de burgerbevolking verschuilt en met raketaanvallen provoceert zijn allemaal tekenen van de instabiliteit van het Palestijnse bestuur.

Les actes irresponsables du Hamas en territoire palestinien, la lâcheté avec laquelle il se cache derrière la population civile et la provocation qu’il engendre avec ses attaques de roquettes montrent bien la non-viabilité du gouvernement palestinien.


In Tsjechische sprookjes wordt het kasteel meestal bewoond door een wijze koning die niemand provoceert of beledigt, en niet beweert over elk onderwerp werkelijk alles te weten. In Kasteel-Praag is dat niet het geval.

Tel n’est pas le cas du Château de Prague.


De filosofische neutraliteit van de instelling verhindert niet dat een persoon uiting geeft aan zijn overtuigingen, voorzover hij hierdoor niet provoceert en de vereiste bekwaamheid erdoor niet in twijfel trekt.

La neutralité philosophique de l'institution ne s'oppose pas à ce qu'une personne affiche des convictions propres, dans la mesure où cette attitude ne présente aucun caractère provocateur et n'est pas de nature à mettre en doute les qualités requises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provoceert' ->

Date index: 2021-11-27
w