Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisioneren omdat processen-verbaal " (Nederlands → Frans) :

Tot slot zouden 8.260 van de 73.187 vooralsnog onbetaalde processen-verbaal zijn opgemaakt tegen meerplegers die al meer dan vijf keer bij controles tegen de lamp liepen omdat ze geen geldig vervoerbewijs hadden.

Dernier constat, sur les 73.187 procès-verbaux qui restent à ce jour impayés, 8.260 concernerait des multirécidivistes qui ont déjà été contrôlés plus de cinq fois sans ticket de transport valable.


Er dient ermee rekening te worden gehouden dat sommige informaticamisdrijven niet in de statistieken voorkomen, dit bijvoorbeeld omdat er een ander primair misdrijf in de zaak is (bijvoorbeeld diefstal), waardoor het informatica-aspect niet in het REA-systeem wordt geregistreerd, of omdat nieuwe feiten vaak in gegroepeerde aanvankelijke processen-verbaal worden gegoten indien een onderzoek werd opgestart (bijvoorbeeld één aanvankelijk proces-verbaal met opgave van 15 nieuwe feiten van bankkaartfraude) waardoor een onderschatting van h ...[+++]

Il faut tenir compte du fait que certains délits informatiques n'apparaissent pas dans les statistiques, par exemple parce qu'il y a un autre délit primaire dans l'affaire (le vol, par exemple) et que l'aspect informatique n'est dès lors pas enregistré dans le système TPI, ou parce que de nouveaux faits sont souvent versés dans des procès-verbaux initiaux groupés lorsqu'une enquête a été initiée (par exemple, un même procès-verbal initial où sont répertoriés 15 nouveaux cas de fraude à la carte bancaire), ce qui engendre une sous-estimation du phénomène criminel "criminalité informatique".


Zo bijvoorbeeld kan de vraag hoeveel van de geregistreerde processen-verbaal in deze materie effectief hebben geleid tot een veroordeling, niet worden beantwoord omdat de Algemene Nationale Gegevensbank en de databank van het Centraal Strafregister niet rechtstreeks met elkaar worden gelinkt en verschillende zaken registreren (respectievelijk processen-verbaal van vastgestelde feiten en gerechtelijke uitspraken ten aanzien van een ...[+++]

Ainsi, il est notamment impossible de répondre à la question de savoir combien de procès-verbaux enregistrés en cette matière ont effectivement abouti à une condamnation, vu que la Banque de données nationale générale et celle du casier judiciaire central ne sont pas directement interconnectées et que des affaires différentes y sont enregistrées (respectivement des procès-verbaux de faits constatés et des décisions judiciaires prononcées à l'égard d'une personne déterminée).


Het juiste aantal inbreuken in de loop van de laatste vijf jaar is onbekend, omdat het DG Luchtvaart niet systematisch toegang heeft tot de processen-verbaal die de politie opstelt.

Le nombre exact d’infractions au cours des cinq dernières années n’est pas connu, la DG Transport aérien n’ayant pas un accès systématique aux procès-verbaux dressés par la police.


Tot vandaag heeft de Luchtvaartinspectie (Veiligheid) weinig processen-verbaal opgemaakt, omdat het moeilijk is om de overtreders en de opstijgings- en landingsplaats precies te identificeren.

À ce jour, il y a peu de procès-verbaux dressés par l'Inspection aéronautique (Sécurité) suite aux difficultés d’identification des contrevenants, ou même de localisation précise du lieu de décollage ou d’atterrissage.


De termijn waarbinnen het afschrift van de processen-verbaal aan de overtreders moet worden toegezonden, werd bij artikel 29 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad, 25 februari 2003) op veertien dagen gebracht « omdat er verschillende partijen betrokken zijn bij de procedure », waarbij een kortere termijn moeilijk na te leven leek (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).

Le délai dans lequel la copie des procès-verbaux doit être adressée aux contrevenants a été porté à quatorze jours par l'article 29 de la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière (Moniteur belge, 25 février 2003) « en raison de l'implication de différents intervenants dans la procédure », un délai plus court semblant difficile à respecter (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).


Art. 7. Zodra de kandidatenlijsten definitief zijn vastgesteld en uiterlijk op woensdag 19 mei 2010, overhandigen de voorzitters van de collegehoofdbureaus, persoonlijk of per bode, aan de hoofdgriffier van de Raad van State een uitgifte van de processen-verbaal van de beslissingen van die bureaus, met alle documenten die van belang zijn voor het geschil, ingeval die beslissingen kandidaten voor de verkiezing van de Senaat afwijzen omdat zij niet voldaan hebben aan de bepalingen van artikel 116, § 4, zesde lid, tweede zin, van het Ki ...[+++]

Art. 7. Dès l'arrêt définitif de la liste des candidats et au plus tard le mercredi 19 mai 2010, les présidents des bureaux principaux de collège remettent au greffier en chef du Conseil d'Etat, en personne ou par porteur, une expédition des procès-verbaux des décisions de ces bureaux, avec tous les documents intéressant le litige, dans le cas où ces décisions écartent des candidats à l'élection du Sénat au motif qu'ils n'ont pas satisfait au prescrit de l'article 116, § 4, alinéa 6, deuxième phrase, du Code électoral.


Art. 7. Zodra de kandidatenlijsten definitief zijn vastgesteld en uiterlijk op vrijdag 18 mei 2007, overhandigen de voorzitters van de collegehoofdbureaus, persoonlijk of per bode, aan de hoofdgriffier van de Raad van State een uitgifte van de processen-verbaal van de beslissingen van die bureaus, met alle documenten die van belang zijn voor het geschil, ingeval die beslissingen kandidaten voor de verkiezing van de Senaat afwijzen omdat zij niet voldaan hebben aan de bepalingen van artikel 116, § 4, zesde lid, tweede zin, van het Kie ...[+++]

Art. 7. Dès l'arrêt définitif de la liste des candidats et au plus tard le vendredi 18 mai 2007, les présidents des bureaux principaux de collège remettent au greffier en chef du Conseil d'Etat, en personne ou par porteur, une expédition des procès-verbaux des décisions de ces bureaux, avec tous les documents intéressant le litige, dans le cas où ces décisions écartent des candidats à l'élection du Sénat pour le motif qu'ils n'ont pas satisfait au prescrit de l'article 116, § 4, alinéa 6, deuxième phrase, du Code électoral.


Art. 7. Zodra de kandidatenlijsten definitief zijn vastgesteld en uiterlijk op vrijdag 2 mei 2003, overhandigen de voorzitters van de collegehoofdbureaus, persoonlijk of per bode, aan de hoofdgriffier van de Raad van State een uitgifte van de processen-verbaal van de beslissingen van die bureaus, met alle documenten die van belang zijn voor het geschil, ingeval die beslissingen kandidaten voor de verkiezing van de Senaat afwijzen omdat zij niet voldaan hebben aan de bepalingen van artikel 116, § 4, zesde lid, tweede zin, van het Kies ...[+++]

Art. 7. Dès l'arrêt définitif de la liste des candidats et au plus tard le vendredi 2 mai 2003, les présidents des bureaux principaux de collège remettent au greffier en chef du Conseil d'Etat, en personne ou par porteur, une expédition des procès-verbaux des décisions de ces bureaux, avec tous les documents intéressant le litige, dans le cas où ces décisions écartent des candidats à l'élection du Sénat pour le motif qu'ils n'ont pas satisfait au prescrit de l'article 116, § 4, alinéa 6, deuxième phrase, du Code électoral.


Is het zo dat de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen (A.W.D.A.), zijnde onder meer doch niet uitsluitend de hoofdstukken XVIII ('Bewaking en verzegeling'), XIX ('Tolkring'), XX ('Visitatie en peiling'), XXI ('Bijzondere bepalingen betreffende visitatie en peiling inzake de accijnzen'), XXII ('Controlemaatregelen'), XXIII ('Recht van administratief beroep'), XXIV ('Boeten en straffen in het algemeen'), XXV ('Processen-verbaal, bekeuringen, aanhalingen en vervolgingen'), XXVII ('Dadelijke uitwinning, voorrecht en hypotheek') en XXVIII ('Plichten en rec ...[+++]

Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises (L.G.D.A.), c'est-à-dire notamment mais pas exclusivement les chapitres XVIII ('Garde et scellement'), XIX ('Rayon des douanes'), XX ('Visites et recensements'), XXI ('Dispositions particulières concernant les visites et recensements en matière d'accises'), XXII ('Mesures de contrôle'), XXIII ('Droit de recours administratif'), XXIV ('Amendes et peines en général'), XXV ( ('Procès-verbaux, déclarations en contravention, saisies et poursuites '), XXVII ('Exécution parée, privilège et hypothèque légale') et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provisioneren omdat processen-verbaal' ->

Date index: 2024-03-24
w