Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provincies zelf over onvoldoende noodcapaciteit beschikken " (Nederlands → Frans) :

2. Voor wat het overleg met de gouverneurs en de lokale politiekorpsen betreft, kan het volgende geantwoord worden. - voor de gevangenissen die mogelijkerwijs geïmpacteerd worden door het afschakelplan zijn met de lokale politiediensten bijkomende beveiligingsmaatregelen afgesproken; - voor de mogelijk geïmpacteerde kritieke gerechtsgebouwen wordt dit verder onderzocht, maar zijn er minder mogelijkheden, gezien de provincies zelf over onvoldoende noodcapaciteit beschikken.

2. S'agissant de la concertation avec les gouverneurs et les corps de police locaux, la réponse suivante peut être donnée: - en ce qui concerne les prisons susceptibles d'être affectées par le plan de délestage, des mesures de sécurisation complémentaires ont été convenues avec les services de police locaux; - en ce qui concerne les bâtiments judiciaires critiques potentiellement affectés, l'examen se poursuit, mais les possibilités sont plus limitées dans la mesure où les capacités de secours des provinces elles-mêmes sont insuffisa ...[+++]


De verplichting om de gedinginleidende akte te betekenen aan het college van burgemeester en schepenen of aan de deputatie is redelijkerwijze verantwoord, aangezien die organen, zelfs indien zij nalaten om zelf in rechte op te treden, dienen te beschikken over een overzicht van alle zaken die het belang van de gemeente of van de provincie aangaan, met inbegrip van de procedures die namens de gemeente of de provincie zijn opgestart ...[+++]

L'obligation de notifier l'acte introductif d'instance au collège des bourgmestre et échevins ou à la députation est raisonnablement justifiée, étant donné que ces organes, même s'ils négligent d'agir eux-mêmes en justice, doivent disposer d'un aperçu de toutes les affaires qui touchent à l'intérêt de la commune ou de la province, en ce compris les procédures qui sont engagées au nom de la commune ou de la province, et des moyens qui y sont invoqués.


Een op de vijf volwassenen in Europa heeft onvoldoende vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven en rekenen, en zelfs een universitair diploma in een bepaald vak vormt geen garantie dat afgestudeerden in verschillende landen over dezelfde vaardigheden beschikken. Dit blijkt uit de resultaten van de eerste uitgebreide internationale enquête ove ...[+++]

D'après les résultats de la première étude internationale sur les compétences des adultes publiée ce jour par l'OCDE et la Commission européenne, un adulte sur cinq en Europe a de faibles compétences en lecture, en écriture et en calcul, et un titre universitaire dans un même domaine ne garantit pas un même niveau de compétences selon le pays dans lequel il est obtenu.


Als niet meer voldaan is aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, 1° en 2° van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012, indien een erkende collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie zelf te kennen geeft dat zij niet meer wenst te beschikken over een kwaliteitslabel, of als de werking van de cultureel-erfgoedorganisatie wordt stopgezet, kan de administratie een definitief voorstel van beslissing formuleren over de intrekking van een kwaliteitslabel zonder dat een advies van de visitatiecommissie of een reactie van de ge ...[+++]

Lorsqu'il n'est plus répondu aux condition de recevabilité, visées à l'article 6, 1° et 2°, du décret relatif au patrimoine culturel du 6 juillet 2012, lorsqu'une organisation agréée du patrimoine culturel gestionnaire de collections indique elle-même qu'elle ne souhaite plus disposer d'un label de qualité, ou lorsque le fonctionnement de l'organisation du patrimoine culturel est arrêtée, l'administration publique peut formuler une proposition définitive de décision en ce qui concerne le retrait d'un label de qualité sans qu'un avis de la commission de visite ou une réaction de la commune, la province ou la Commission communautaire flama ...[+++]


We zien vaak dat de getroffen regio’s in de lidstaten, zelfs in de meest ontwikkelde, over onvoldoende middelen beschikken om deze verschijnselen zonder hulp van buitenaf het hoofd te bieden.

Nous constatons fréquemment que les régions sinistrées des États membres concernés, parfois parmi les plus développés, manquent des ressources nécessaires pour faire face seules à ces phénomènes.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre ...[+++]


Een aantal landen die veel aardgas verbruiken, zelf onvoldoende gas produceren en in toenemende mate sterk afhankelijk zijn van invoer via netten die vele landen doorkruisen – ik denk in het bijzonder aan Italië – hebben belang bij zekere regels. Daarmee krijgen die landen daadwerkelijk de mogelijkheid over een markt en een geliberaliseerd systeem van gastransmissienetten te beschikken, waarmee de consumenten en het bedrijfsleven i ...[+++]

Il est dans l’intérêt de certains pays - l’Italie en particulier - ayant un niveau de consommation élevé de gaz naturel, une production nationale insuffisante et une dépendance importante et croissante à l’égard des importations, qui doivent traverser plusieurs pays, d’avoir certaines règles signifiant, en termes de fonctionnement, une véritable occasion de parvenir à un marché et, par conséquent, un système de réseaux libéralisés rendant le gaz disponible pour les entreprises et les consommateurs dans les quantités requises, avec une liberté de choix.


De toegang van asielzoekers tot geneeskundige verzorging die voorziet in hun onmiddellijke behoeften moet gewaarborgd zijn en moet, indien de asielzoekers over onvoldoende middelen beschikken, ten laste komen van de lidstaat van opvang, volgens een door die lidstaat zelf te bepalen formule.

L'accès des demandeurs d'asile aux soins médicaux appropriés pour répondre à leurs besoins immédiats devrait être garanti et, si leurs ressources sont insuffisantes, pris en charge par l'Etat membre d'accueil, selon la formule qu'il déterminerait.


Kan een inwoner van een gemeente uit het Malmedyse, voor wie de noodzaak om over een vertaling in het Duits te beschikken is aangetoond - omdat hij de Franse taal onvoldoende machtig is en bijgevolg de draagwijdte niet kan vatten van een betekening door de gewestelijke RVA-dienst waarvan de zetel in Verviers is gevestigd -, bij de gouverneur van de provincie Luik een vertaling ...[+++]

Un habitant d'une commune malmédienne, dont la nécessité d'une communication en langue allemande est établie, n'ayant pas une maîtrise suffisante de la langue française et ne pouvant ainsi mesurer la portée d'une notification du service régional de l'Onem dont le siège est établi à Verviers, peut-il solliciter une traduction de l'acte en langue allemande auprès du gouverneur de la province de Liège?


Zelfs als de werknemer binnen de Europese Unie blijft, is het niet uitgesloten dat hij wanneer hij met pensioen gaat over onvoldoende informatie kan beschikken en tegenvallers moet verwerken.

Or, même si le travailleur reste au sein de l'Union européenne, il risque d'être confronté à un manque d'information et à des déconvenues à l'heure de la pension.


w