Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend Protokol bij de Constitutie van de UPU
Protokol
Sectie-protocol
Sektie-protokol
Transmissieprocedure

Vertaling van "protokol " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanvullend Protokol bij de Constitutie van de UPU

protocole additionnel à la Constitution de l'UPU


sectie-protocol | sektie-protokol

compte rendu nécropsique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Het Protokol bepaalt het gestelde doel, dat de Partijen zich verplichten voor 1999 te bereiken, evenals een opgave van de taken die zij op zich nemen uit te voeren om het gestelde doel te bereiken.

10. Le Protocole précise l'objectif fixé, que les Parties s'engagent à réaliser pour 1999, de même que les missions qu'elles s'astreignent à remplir pour atteindre le but fixé.


Gebrauchsanweisung : 1° Die Nadel auf den Adapter setzen; 2° Einen Knebelverband um den Arm herum anbringen, danach mit dem von Antiseptikum durchtränkten Tampon die Haut sorgfältig desinfizieren und mit der Nadel eine Punktion durchführen; 3° Aspirieren bis das gewünschte Blutvolumen erreicht ist [und mindestens 12 ml (3 x 4 ml)]; 4° Jede Röhre vorsichtig vermengen, um eine gute Homogenisierung von Antikoagulans und Blut zu bekommen; 5° Unmittelbar nach der Blutentnahme auf jede Röhre ein Etikett anbringen, auf dem der Name und die Vornamen der Person, von der die Blutprobe entnommen worden ist, sowie das Datum und die Nummer des Protokolls angegeben sind; ...[+++]

Gebruiksaanwijzing: 1° De naald op de adapter plaatsen; 2° Rond de arm een knevelverband aanbrengen, daarna de huid zorgvuldig ontsmetten met de tampon doordrenkt met antisepticum en met de naald een punctie uitvoeren; 3° De aanzuiging laten verlopen totdat de gewenste hoeveelheid bloed is verkregen [ten minste 12 ml (3 x 4 ml)]; 4° Elke buis voorzichtig mengen om een goede homogenisatie tussen anticoagulans en bloed te bekomen; 5° Na de bloedafname op elke buis onmiddellijk een kleefbriefje aanbrengen waarop de naam en de voornamen van de persoon op wie de bloedproef is verricht, alsook de datum en het nummer van het proces-verbaal zijn vermeld; 6° Na het sluiten van elke buis, de afsluitdop verzegelen met een tweede ingevuld kleefbri ...[+++]


Art. 3. Overeenkomstig het protokol van akkoord 2013-2014, verbinden zich de ondergetekende partijen er zich toe om jaarlijks de deelnemingsgraad aan vorming voor het geheel van de sector met 5 procentpunten te doen toenemen voor de jaren 2013-2014.

Art. 3. Conformément au protocole d'accord 2013- 2014, les parties signataires s'engagent à relever annuellement le taux de participation à la formation de 5 points d pourcentage pour l'ensemble du secteur pour les années 2013-2014.


15. De maatregelen die in het Protokol zijn voorgeschreven beperken geenszins de vrijheid van de Partijen om andere gasvormige emissies, bijvoorbeeld die welke een rol spelen in de klimaatverandering, aan te pakken, of om tegen ozon en foto-oxydantia strenger op te treden dat dit Protokol voorschrijft.

15. Les mesures prescrites par le Protocole n'entravent en rien la liberté des Parties de s'attaquer à d'autres émissions de gaz, par exemple ceux qui jouent un rôle dans le changement climatique, ou de prendre des mesures plus sévères que celles imposées par le Protocole pour lutter contre l'ozone et les oxydants photochimiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Een Partij kan dit Protokol, na de datum waarop het voor die Partij in werking is getreden, te allen tijde opzeggen.

1. Le présent Protocole peut être dénoncé par l'une quelconque des Parties à tout moment à compter de la date à laquelle il entre en vigueur à l'égard de cette Partie.


1. Een Partij kan dit Protokol, na de datum waarop het voor die Partij in werking is getreden, te allen tijde opzeggen.

1. Le présent Protocole peut être dénoncé par l'une quelconque des Parties à tout moment à compter de la date à laquelle il entre en vigueur à l'égard de cette Partie.


De totstandkoming van een «Europe à la carte», zoals dat nu het geval is met Schengen en het sociaal protokol moet worden vermeden; dit neemt niet weg dat met het oog op een eventuele uitbreiding van de Europese Unie ruimte gelaten wordt voor een gedifferentieerde integratie; deze moet aan de volgende voorwaarden voldoen:

Il faut éviter l'instauration d'une «Europe à la carte», comme c'est déjà le cas avec Schengen et avec le protocole social; néanmoins, dans la perspective d'un élargissement éventuel de l'Union européenne, une intégration différenciée peut être envisagée, pour autant qu'elle réponde aux conditions suivantes:


2) Overeenkomstig punt 6 van het protokol van 21 januari 1987 waarbij de nieuwe sektoriële collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 1987 en 1988 werd afgesloten, en indien daartoe behoefte bestaat in bepaalde ondernemingen, kunnen concrete toepassingen van de wet van 17 maart 1987 en van de C. A.O. nr. 42 op het vlak van die ondernemingen besproken worden, volgens de overleg- en onderhandelingsprocedure beschreven in hogergenoemde wet en collectieve arbeidsovereenkomst.

2) Conformément au point 6 du protocole du 21 janvier 1987 par lequel fut conclue la nouvelle convention collective de travail sectorielle pour les années 1987 et 1988, et s'il existe un besoin à cet égard dans certaines entreprises, des applications concrètes de la loi du 17 mars 1987 et de la C. C. T. n° 42 pourront être discutées au niveau des entreprises, suivant la procédure de concertation et de négociation décrite dans la loi et la convention collective de travail susdites.


De leden van de Interministerïele Conferentie Volksgezondheid komen overeen om het voormelde protokol van 28 september 2009 als volgt te wijzigen :

Les membres de la Conférence interministérielle Santé publique conviennent de modifier le protocole d'accord du 28 septembre 2009 comme suit :


2) Overeenkomstig punt 6 van het protokol van 21 januari 1987 waarbij de nieuwe.sektoriële collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 1987 en 1988 werd afgesloten, en indien daartoe behoefte bestaat in bepaalde ondernemingen, kunnen concrete toepassingen van de wet van 17 maart 1987 en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 op het vlak van die ondernemingen besproken worden, volgens de overleg- en onderhandelingsprocedure beschreven in hogergenoemde wet en collectieve arbeidsovereenkomst.

2) Conformément au point 6 du protocole du 21 janvier 1987 par lequel fut conclue la nouvelle convention collective de travail sectorielle pour les années 1987 et 1988, et s'il existe un besoin à cet égard dans certaines entreprises, des applications concrètes de la loi du 17 mars 1987 et de la convention collective de travail n° 42 pourront être discutées au niveau des entreprises, suivant la procédure de concertation et de négociation décrite dans la loi et la convention collective de travail susdites.




Anderen hebben gezocht naar : protokol     sectie-protocol     sektie-protokol     transmissieprocedure     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokol' ->

Date index: 2023-12-29
w