Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocols waren gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

Deze protocols waren gebaseerd op een vroeger advies van de Raad dat liet uitschijnen dat deze procedure toegelaten was voor de gemeenschappen en gewesten.

Ces protocoles étaient basés sur un ancien avis du Conseil qui laisserait entendre que cette procédure était autorisée pour les communautés et les régions.


Die veroordelingen waren echter gebaseerd op misdrijven naar Brits recht, waarvan de werkingssfeer verder reikt dan het in het Protocol van de Verenigde Naties omschreven misdrijf.

Mais ces condamnations portent sur la base d'infractions proprement britanniques dont le champ d'action dépasse celui de l'infraction retenue par le protocole des Nations unies.


Die veroordelingen waren echter gebaseerd op misdrijven naar Brits recht, waarvan de werkingssfeer verder reikt dan het in het Protocol van de Verenigde Naties omschreven misdrijf.

Mais ces condamnations portent sur la base d'infractions proprement britanniques dont le champ d'action dépasse celui de l'infraction retenue par le protocole des Nations unies.


Bij de onderhandelingen hielden beide partijen nadrukkelijk rekening met wat er in het EP was gebeurd en kwamen zij overeen dat de nieuwe tekst een antwoord moest proberen te geven op de kritiek en de aanbevelingen die in het verslag van de Commissie visserij waren geformuleerd, alsook in de parallel daaraan goedgekeurde resolutie, waarin om waarborgen werd verzocht dat het nieuwe protocol voor beide partijen voordelen zou opleveren, en bewijs dat het gebaseerd zou zijn ...[+++]

Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.


Terwijl de wetgevingshandeling voor het Ignalina-programma werd vastgesteld op de grondslag van Protocol nr. 4 en artikel 56 van de toetredingsakte van 2003, die voorziet in steun tot in ieder geval 2013, waren de wetgevingshandelingen voor de beide andere programma's gebaseerd op artikel 203 Euratom, omdat de toetredingsakte van 2003 slechts tot 2006 steun bood voor Slowakije, en Bulgarije uit hoofde van de toetredingsakte van 200 ...[+++]

Si l'acte législatif à l'origine du programme Ignalina a été adopté sur la base du protocole nº 4 et de l'article 56 de l'acte d'adhésion de 2003, qui prévoit une assistance financière jusqu'en 2013 au moins, les actes législatifs instituant les deux autres programmes étaient fondés sur l'article 203 du traité Euratom, car l'acte d'adhésion de 2003 prévoyait une assistance financière pour la Slovaquie jusqu'en 2006 et l'acte d'adhésion de 2005 une assistance jusqu'en 2009 pour la Bulgarie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocols waren gebaseerd' ->

Date index: 2022-10-07
w