Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocolakkoord ondertekend tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit verband werd op 23 januari 1991 een « protocolakkoord ondertekend tussen de regering en de executieven betreffende de tussenkomst van de overheid in de deelname van de Belgische industrie aan de Airbus-programma's ».

À cet égard un « protocole d'accord entre le gouvernement et les exécutifs au sujet de l'intervention des pouvoirs publics dans la participation de l'industrie belge aux programmes Airbus » a été signé le 23 janvier 1991.


c) Op 25 oktober 2000 werd een protocolakkoord ondertekend tussen de federale overheid en de regionale overheden.

c) Le 25 octobre 2000 un protocole d'accord a été signé entre les autorités fédérales et régionales.


Er werd hiertoe een protocolakkoord ondertekend tussen de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.

Un protocole d'accord a été paraphé à cet effet par les ministres de la Justice et de l'Intérieur.


Het dotatiesysteem staat beschreven in de financieringswet van 6 januari 2014 en, behalve voor de financiering van de ziekenhuisinfrastructuur waarvoor de overdracht van de middelen werd vastgesteld op 1 januari 2016, werd de dotatie toegekend op 1 januari 2015. b) Alle bevoegdheden zijn sinds 1 juli 2014 overgedragen, maar er bestaat een protocolakkoord dat op 15 mei 2014 werd ondertekend tussen de federale staat, de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Franstalige Gemeenschapsc ...[+++]

Le système des dotations est décrit dans la loi de financement du 6 janvier 2014 et sinon pour le financement de l'infrastructure hospitalière pour lequel le transfert des moyens a été fixé au 1er janvier 2016, la dotation a été octroyée au 1er janvier 2015. b) Toutes les compétences sont transférées depuis le 1er juillet 2014, mais il existe un protocole d'accord signé le 15 mai 2014 entre l'État fédéral, la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune, concernant l'exercice des compétences transférées aux entité ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit kader werd een protocolakkoord tussen Defensie en de federale ombudsman ondertekend.

Dans ce cadre un protocole d'accord entre la Défense et les médiateurs fédéraux a été signé.


Overwegende dat een protocolakkoord ondertekend tussen het Gewest, de GOMB en de MIVB de terbeschikkingstelling bepaalt ten bate van de MIVB van een site voor de bouw van een nieuwe tramremise met bepaalde kwaliteiten uiterlijk tegen 31.12.2008;

Considérant qu'un protocole d'accord signé entre la Région, la SDRB et la STIB prévoit la mise à disposition au profit de la STIB d'un site permettant la construction d'un nouveau dépôt de trams présentant certaines qualités pour le 31.12.2008 au plus tard;


Overwegende dat een protocolakkoord ondertekend tussen het Gewest, de GOMB en de MIVB de terbeschikkingstelling bepaalt ten bate van de MIVB van een site voor de bouw van een nieuwe tramremise met bepaalde kwaliteiten uiterlijk tegen 31 december 2008;

Considérant qu'un protocole d'accord signé entre la Région, la SDRB et la STIB prévoit la mise à disposition au profit de la STIB d'un site permettant la construction d'un nouveau dépôt de trams présentant certaines qualités pour le 31 décembre 2008 au plus tard;


c) Op 25 oktober 2000 werd een protocolakkoord ondertekend tussen de federale overheid en de regionale overheden.

c) Le 25 octobre 2000 un protocole d'accord a été signé entre les autorités fédérales et régionales.


Overwegende dat het protocolakkoord gesloten tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen en Gewesten betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid dat ondertekend werd in januari 2003, in zijn consideransen bepaalt dat er een bijzondere aandacht geschonken moet worden aan de door de mantelzorgers en de professionele thuisverzorgers verleende zorg, en dat er derhalve alternatieve opvangmogelijkheden opgezet moeten worden ter ondersteuning van de thuiszorg, met name door een beroep te doen op ...[+++]

Considérant que le protocole d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les Communautés et Régions en ce qui concerne la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées, signé en janvier 2003, précisait dans ses considérants qu'une attention particulière doit être consacrée aux soins prodigués par les proches et les dispensateurs professionnels de soins à domicile et qu'il convient, dès lors, de développer des alternatives d'accueil, en support aux soins à domicile, notamment par le recours au « court-séjours » et des autres formules alternatives de soins offertes en collaboration entre le secteur à domicile et les institut ...[+++]


In antwoord op een eerdere vraag antwoordde de minister op 24 maart in de Senaat: `Op basis van deze parameters werd er een protocolakkoord ondertekend tussen alle vertegenwoordigers van de erkende erediensten en van de niet-confessionele levensbeschouwingen, waarbij de nieuwe verdeling door eenieder werd aanvaard.

En réponse à une question antérieure, la ministre a répondu le 24 mars dans cette assemblée : « Sur la base de ces paramètres, un protocole d'accord a été signé entre tous les représentants des cultes reconnus et des philosophies non confessionnelles, par lequel chacun acceptait la nouvelle répartition.




D'autres ont cherché : protocolakkoord ondertekend tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocolakkoord ondertekend tussen' ->

Date index: 2025-07-08
w