Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degenen die opslagcontracten hebben gesloten

Traduction de «protocolakkoord hebben gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degenen die opslagcontracten hebben gesloten

tenteurs de contrats de stockage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij wijst erop dat de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten een protocolakkoord hebben gesloten over systematische opsporing volgens de Europese criteria.

Il rappelle que l'État fédéral, les Communautés et les Régions ont signé un protocole d'accord pour la mise en place d'un dépistage systématique du cancer, organisé selon les critères européens.


Hij wijst erop dat de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten een protocolakkoord hebben gesloten over systematische opsporing volgens de Europese criteria.

Il rappelle que l'État fédéral, les Communautés et les Régions ont signé un protocole d'accord pour la mise en place d'un dépistage systématique du cancer, organisé selon les critères européens.


Het gaat met name om het protocolakkoord dat beide inlichtingendiensten hebben gesloten en het project voor een nieuw coördinatie-orgaan voor dreigingsanalyse (OCAD).

Il s'agit plus particulièrement du protocole d'accord que les deux services de renseignements ont conclu et du projet d'un nouvel organe de coordination pour l'analyse de la menace terroriste (OCAM).


Het gaat met name om het protocolakkoord dat beide inlichtingendiensten hebben gesloten en het project voor een nieuw coördinatie-orgaan voor dreigingsanalyse (OCAD).

Il s'agit plus particulièrement du protocole d'accord que les deux services de renseignements ont conclu et du projet d'un nouvel organe de coordination pour l'analyse de la menace terroriste (OCAM).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België en Nederland hebben een nieuw protocolakkoord gesloten waarmee de grens opnieuw afgebakend wordt.

La Belgique et les Pays-Bas ont signé un nouveau protocole d'accord sur un nouveau tracé de la frontière.


In geval van opzegging of van aanpassing van de overeenkomst tussen een project uit de eerste oproep en het Verzekeringscomité of in geval van opzegging of van aanpassing van de overeenkomst die is gesloten in toepassing van dit besluit, en deze opzegging is gebeurd na de datum waarop de selectie zoals bedoeld in artikel 20 is gebeurd, dan worden de RVT-equivalenten, die betrekking hebben op die overeenkomst, door het Verzekeringscomité ofwel toegevoegd aan het budget bestemd voor de ontwikkeling en de ondersteuning van de implementat ...[+++]

En cas de dénonciation ou de modification de la convention conclue entre un projet du 1 appel et le Comité de l'assurance ou en cas de dénonciation ou de modification de la convention qui est conclue en application du présent arrêté, et que cette dénonciation intervient après la date à laquelle la sélection visée à l'article 20 a eu lieu, les équivalents MRS relatifs à cette convention sont soit ajoutés, par le Comité de l'assurance, au budget destiné au développement et au soutien de l'implémentation du BelRAI prévu au point 2.1 de l'avenant n° 7 Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités ...[+++]


Artikel 1. Met toepassing van artikel 30 van het Protocolakkoord tussen de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende de opvoedingsafdelingen van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert waarin minderjarigen zijn geplaatst die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd worden de twee medewerkers van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Mevr. Nathalie Miessen, departementsho ...[+++]

Article 1. En application de l'article 30 du Protocole d'accord entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone et la Communauté française relatif aux sections d'éducation du centre fédéral fermé de Saint-Hubert au sein desquelles sont placés les mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, les deux agents du Ministère de la Communauté germanophone, Mme Nathalie Miessen, chef de département, et Marc Hamel, travailleur social du service de l'aide judiciaire à la jeunesse, sont désignés pour représenter la Communauté germanophone au sein de la Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à Saint-Hubert.


Gelet op het protocolakkoord van met betrekking tot de organisatie van gesloten federale centra voor jongeren die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd of daarvan verdacht worden en voor jongeren die een misdrijf hebben gepleegd of daarvan verdacht worden, gesloten tussen de Staat en de Franse, Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap;

Vu le protocole d'accord relatif à l'organisation des centres fédéraux fermés pour les jeunes ayant commis un fait qualifié infraction ou suspectés d'en avoir commis et pour les jeunes ayant commis une infraction ou suspectés d'en avoir commis, conclu entre l'Etat fédéral et les Communautés française, flamande et germanophone;


Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven van de administratie Gezondheidszorg aangerekend, zowel voor personeel, als voor werking of uitrusting, voorzover deze uitgaven verband houden met onderzoek dat door derden wordt betaald, betrekking hebben op het centraal beheer van het informatiesysteem, op de kosten gegenereerd door de uitvoering van het protocolakkoord van 20 maart 2003 gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de harmonisering van het va ...[+++]

Sont imputées sur le Fonds, les dépenses de toute nature de l'Administration de la Santé, à savoir les frais tant de personnel que de fonctionnement et d'équipement, dans la mesure où elles ont trait aux recherches rémunérées par des tiers, ou à la gestion centrale du système informatique, aux frais exposés en exécution du protocole d'accord conclu le 20 mars 2003 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de vaccination et de l'a ...[+++]


Het Protocolakkoord dat de Belgische Staat, de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, verschillende entiteiten van de Fortis Groep en BNP Paribas op 10 oktober 2008 hebben gesloten, bevat geen boeteclausule of andere boetevorm voor het geval een van de partijen haar verbintenissen krachtens deze overeenkomst niet nakomt.

Le Protocole d'accord conclu le 10 octobre 2008 entre l'État belge, la Société Fédérale de Participation et d'Investissement, diverses entités du Groupe Fortis et BNP Paribas ne contient pas de clause pénale ou d'autre forme de pénalité applicable en cas d'inexécution par l'une des parties de ses engagements aux termes de cette convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocolakkoord hebben gesloten' ->

Date index: 2023-04-26
w