Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol ingevoerde hervorming beoogt voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

De door dit protocol ingevoerde hervorming beoogt voornamelijk de doeltreffendheid van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op lange termijn te waarborgen door de schifting en de behandeling van de verzoekschriften te optimaliseren.

La réforme introduite par ce protocole vise essentiellement à garantir l'efficacité à long terme de la Cour européenne des Droits de l'Homme en optimisant le filtrage et le traitement des requêtes.


De door dit protocol ingevoerde hervorming beoogt voornamelijk de doeltreffendheid van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op lange termijn te waarborgen door de schifting en de behandeling van de verzoekschriften te optimaliseren.

La réforme introduite par ce protocole vise essentiellement à garantir l'efficacité à long terme de la Cour européenne des Droits de l'Homme en optimisant le filtrage et le traitement des requêtes.


Met betrekking tot de kosteloosheid werden ook door de commissie uitvoerige vragen gesteld o.m. met betrekking tot de budgettaire weerslag, waar duidelijk is gesteld geworden dat het opleggen van een rolrecht, het voeren van een boekhouding veronderstelt, dus de werklast verhoogt en indruist tegen de bedoeling van de hervorming, die voornamelijk een verbeterde positie van de slachtoffers beoogt.

En ce qui concerne la gratuité, la commission a également posé des questions circonstanciées relatives, notamment, à l'incidence budgétaire, et il a été dit clairement que l'imposition d'un droit de mise au rôle suppose la tenue d'une comptabilité et accroît, dès lors, la charge de travail et entrave l'objectif de la réforme, qui est principalement d'améliorer la situation des victimes.


Deze hervorming werd onderhandeld in de schoot van de Commissie geneesheren-ziekenfondsen en beoogt voornamelijk het concentreren van de controles op de voorschrijvers die een bepaalde drempel overschrijden van voorschriften die niet conform zijn met de regels die uitgevaardigd werden voor het voorschrijven van farmaceutische specialiteiten binnen deze categorieën.

Cette réforme a été négociée au sein de la Commission médico-mutualiste. Elle vise essentiellement à concentrer les contrôles sur les prescripteurs qui dépassent un seuil déterminé de prescriptions qui ne sont pas conformes aux règles édictées pour la prescription de spécialités pharmaceutiques dans ces catégories.


De « discriminatie » waarvan het geachte lid melding maakt, beoogt voornamelijk de gerechtigden op inkomsten boven het plafond van 37 500 euro (49 680 euro geïndexeerd) voorzien in de fiscale hervorming.

La « discrimination » dont fait mention l'honorable membre, vise essentiellement les bénéficiaires de revenus supérieurs au plafond de 37 500 euros (49 680 euros indexés) prévu par la réforme fiscale.


Overwegende dat dit besluit voornamelijk beoogt om een systeem in te voeren van inning en consignatie van sommen, specifiek voor de overtredingen op het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen, naar het voorbeeld van het systeem ingevoerd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg. Dit besluit betreft het vervoer van ondeelbare ladingen, terwijl het laatste he ...[+++]

Considérant que l'objet du présent arrêté est principalement d'instaurer le système de perception et de consignation de sommes spécifique pour les infractions à l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des véhicules exceptionnels, à l'image de celui instauré par l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions en matière de transport par route, le présent arrêté visant le transport de charges indivisibles et ce dernier visant le transport de charges divisibles;


Dit koninklijk besluit beoogt vooreerst het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen, aan te passen ingevolge de hervorming van de asielprocedure ingevoerd door de wet van 15 september 2006 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Le présent arrêté royal a pour objectif, en premier lieu, d'adapter l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure devant le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que son fonctionnement, suite à la réforme de la procédure d'asile instaurée par la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Het huidige koninklijk besluit beoogt vooreerst het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende vaststelling van bepaalde elementen van de procedure die dienen gevolgd te worden door de dienst van de Dienst Vreemdelingenzaken die belast is met het onderzoek van de asielaanvragen op basis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen aan te passen ingevolge de hervorming van de asielprocedure, ingevoerd ...[+++]

Le présent arrêté royal a pour objectif, en premier lieu, d'adapter l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant certains éléments de la procédure à suivre par le service de l'Office des Etrangers chargé de l'examen des demandes d'asile sur la base de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers à la suite de la réforme de la procédure d'asile, instaurée par la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Deze hervorming beoogt voornamelijk de omzetting in Belgiè van sommige bepalingen van richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, zoals gewijzigd door richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001, en van richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering.

Cette réforme vise pour l'essentiel à transposer en Belgique certaines dispositions de la directive 91/440/CEE du Conseil du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires, telle que modifiée par la directive 2001/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001, et de la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité.


Derhalve is krachtens de wet van 24 april 2003 een stelsel ingevoerd dat beoogt rekening te houden met de bevoegdheden van elk, met de wijze waarop zij door de Grondwet en de wetten tot hervorming der instellingen zijn verdeeld en met de verplichtingen die voortvloeien uit het Verdrag.

La loi du 24 avril 2003 a dès lors mis en place un système visant à respecter les compétences de chacun et la manière dont elles ont été définies par la Constitution et les lois de réformes institutionnelles, tout en traduisant les exigences de la Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol ingevoerde hervorming beoogt voornamelijk' ->

Date index: 2025-07-04
w