Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend protocol
Dienst Protocol
Diplomatiek protocol
EG-protocol
EU-protocol
MP
Marokkaanse associatie voor mensenrechten
Marokkaanse organisatie voor mensenrechten
Marokkaanse tandbrasem
PM
Protocol
Protocol
Protocol van akkoord
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht van de Gemeenschap

Traduction de «protocol in marokkaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Marokkaanse associatie voor mensenrechten

Association Marocaine des Droits Humains | AMDH [Abbr.]




Marokkaanse organisatie voor mensenrechten

Organisation marocaine des droits humains | OMDH [Abbr.]


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]












Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]

Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit protocol is belangrijk voor de langeafstandsvloten van de EU aangezien vaartuigen van 11 lidstaten dankzij het protocol in Marokkaanse wateren kunnen vissen.

Ce protocole est important pour les flottes de pêche lointaine de l'UE car il permet aux navires de 11 États d'opérer dans les eaux marocaines.


Aan de Marokkaanse partij werd voorgesteld hetzij te onderhandelen over een aanvullend protocol bij de bilaterale overeenkomst dat gegrond zou zijn op de bepalingen van het aanvullend protocol van 18 december 1997 bij het Europees verdrag van 21 maart 1983, hetzij de toetreding te overwegen van Marokko (als derde staat) tot het verdrag van de Raad van Europa en tot het aanvullend protocol erbij.

Il a été proposé à la partie marocaine soit de négocier un Protocole additionnel à la Convention bilatérale qui s'inspirerait des dispositions du protocole additionnel du 18 décembre 1997 à la Convention européenne du 21 mars 1983, soit d'envisager l'adhésion du Maroc (en tant qu'État tiers) à la Convention de Conseil de l'Europe et à son protocole additionnel.


4. Mocht het Aanvullend Protocol bij de Belgisch-Marokkaanse overeenkomst nog niet in werking zijn getreden, kunt u me dan zeggen op hoeveel gedetineerden die nu in Belgische gevangenissen verblijven, het van toepassing zou kunnen zijn?

4. Dans le cas où le Protocole additionnel de la Convention belgo-marocaine ne serait pas encore entrée en vigueur, pouvez-vous me dire combien de personnes actuellement détenues sur notre territoire seraient susceptibles de se le voir appliqué ?


En dan twijfelen de Marokkaanse overheden aan de nationaliteit van zeven gevangenen. Het Terugstuurverdrag en het protocol zijn voor beide landen identiek.

Et les autorités marocaines doutent de la nationalité de sept prisonniers.La convention de renvoi et le protocole sont identiques pour les deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belgisch-Marokkaanse overeenkomst inzake de overbrenging van gevonniste personen - Protocol van 19 maart 2007 - Toepassing - Inwerkingtreding - Ratificering door Marokko - Betrokken gedetineerden - Aantal - Overeenkomsten met andere Staten

Convention belgo-marocaine sur le transfèrement des personnes condamnées - Protocole du 19 mars 2007 - Application - Entrée en vigueur - Ratification par le Maroc - Détenus concernés - Nombre - Accords avec d’autres États


Europees Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki, heeft vandaag samen met de Marokkaanse minister voor Landbouw en Zeevisserij, de heer Aziz Akhannouch, een vierjarig protocol bij de visserijpartnerschapsovereenkomst (VPO) geparafeerd.

Mme Maria Damanaki, commissaire européen chargé des affaires maritimes et de la pêche, a paraphé aujourd’hui, avec le ministre marocain de l’agriculture et de la pêche maritime, M. Aziz Akhannouch, un protocole quadriennal à l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche (APP) entre l'Union et le Maroc.


Het nieuwe protocol stelt de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen op basis van de beschikbare overschotten in de visbestanden in de Marokkaanse visserijzones vast, alsmede de verschuldigde financiële tegenprestatie voor respectievelijk de toegangsrechten en de bijdrage ter ondersteuning van de ontwikkeling van het sectoraal beleid van Marokko op het gebied van visserij.

Ce nouveau protocole devrait fixer les possibilités de pêche offertes aux navires de l'UE en fonction des surplus disponibles dans les pêcheries des zones de pêche marocaines, ainsi que la contribution financière due, séparément, pour les droits d'accès et la contribution à l'aide au développement de la politique sectorielle de la pêche du Maroc.


Onmiddellijk daarna kwam er een eind aan de visserij van EU-vaartuigen in de Marokkaanse wateren, en de Raad heeft vervolgens zijn besluit over de voorlopige toepassing van het - verworpen - protocol ingetrokken (18687/11).

Les activités de pêche des navires de l'UE dans les eaux marocaines ont été immédiatement interrompues et le Conseil a abrogé sa décision sur l'application provisoire du protocole rejeté (doc. 18687/11).


Dankzij de overeenkomst en het protocol konden schepen uit 11 lidstaten van de EU vismachtigingen krijgen van de Marokkaanse autoriteiten.

Les navires de onze États membres de l'UE ont pu obtenir des autorisations de pêche de la part du Maroc au titre de l'accord et de ce protocole.


In overeenstemming met de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg, komen de Marokkaanse gevangenen die voldoende banden met België hebben, zoals namelijk in het protocol is gedefinieerd, niet in aanmerking om volgens de termen van het protocol te worden overgebracht.

Conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg, les détenus marocains qui ont une attache suffisante avec la Belgique ne peuvent pas faire l'objet d'un transfèrement selon les termes du protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol in marokkaanse' ->

Date index: 2021-11-29
w