Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Het project blijven volgen
Toezicht op een project

Traduction de «project behouden blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


het project blijven volgen | toezicht op een project

le suivi d'un projet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden" (eff.ond., fase II, blz 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat "hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, met ...[+++]

Les essences doivent être judicieusement choisies pour empêcher le développement de plantes invasives » (EIP, Phase II, p. 112); que la modification du relief du sol pendant l'exploitation reste une incidence importante du projet; qu'il souligne enfin que « si les clôtures et dispositifs de sécurité périphériques restent en place au terme de l'exploitation il conviendra d'être attentif à la qualité visuelle de leur aspect fini dès la pose, en étant soucieux de leur intégration paysagère.


Regel 33. De archieven van het project, met de geborgen bestanddelen van het cultureel erfgoed onder water en een kopie van alle relevante documentatie, worden zo intact en volledig mogelijk bewaard in de vorm van een collectie, zodat ze toegankelijk zijn voor specialisten en voor het publiek en zodat ze behouden blijven.

Règle 33. Les archives du projet, comprenant les éléments du patrimoine culturel subaquatique récupérés et une copie de toute la documentation pertinente, sont, autant que possible, gardées intactes et complètes sous forme de collection, de manière à permettre aux spécialistes et au public d'y avoir accès, et de manière à assurer la conservation de ces archives.


(5) Voor de periode na 2013 heeft de Commissie in haar mededeling "Een begroting voor Europa 2020" voorgesteld het ITER-project met fondsen die de MFK-plafonds overschrijden te financieren om ervoor te zorgen dat eventuele kostenoverschrijdingen geen bedreiging zijn voor de financiering en geslaagde uitvoering van ander beleid van de Unie, vooral op onderzoeksgebied, terwijl de volledige bevoegdheden van beide takken van de begrotingsautoriteit behouden blijven.

(5) Pour la période après 2013, la Commission, dans sa communication intitulée "Un budget pour la stratégie Europe 2020", a proposé de financer le projet ITER en sus des plafonds du cadre financier pluriannuel, pour éviter que d'éventuels dépassements de coûts ne menacent le financement et la bonne mise en œuvre d'autres politiques de l'Union, en particulier dans le domaine de la recherche, tout en conservant les pleins pouvoirs des deux branches de l'autorité budgétaire.


Regel 33. De archieven van het project, met de geborgen bestanddelen van het cultureel erfgoed onder water en een kopie van alle relevante documentatie, worden zo intact en volledig mogelijk bewaard in de vorm van een collectie, zodat ze toegankelijk zijn voor specialisten en voor het publiek en zodat ze behouden blijven.

Règle 33. Les archives du projet, comprenant les éléments du patrimoine culturel subaquatique récupérés et une copie de toute la documentation pertinente, sont, autant que possible, gardées intactes et complètes sous forme de collection, de manière à permettre aux spécialistes et au public d'y avoir accès, et de manière à assurer la conservation de ces archives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden » (eff.ond., fase II, blz. 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat « hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, ...[+++]

Les essences doivent être judicieusement choisies pour empêcher le développement de plantes invasives » (EIP, Phase II, p. 112); que la modification du relief du sol pendant l'exploitation reste une incidence importante du projet; qu'il souligne enfin que « si les clôtures et dispositifs de sécurité périphériques restent en place au terme de l'exploitation il conviendra d'être attentif à la qualité visuelle de leur aspect fini dès la pose, en étant soucieux de leur intégration paysagère.


5. Is het project op een verantwoorde manier gepland zodat bestaansmiddelen en het milieu behouden blijven ?

5. Le projet est-il planifié de façon responsable pour garantir la durabilité des moyens de subsistance et de l'environnement ?


Gelet op de aanzienlijke vertraging die reeds is opgelopen en de hoge kosten die aan het SIS II-project verbonden zijn, ben ik van oordeel dat de vervalbepaling behouden moet blijven.

Étant donné les retards déjà accumulés et les surcoûts considérables du projet SIS II, il me semble que la clause de limitation dans le temps doit être conservée.


Er dienen enerzijds grotere voorschotten aan de begunstigden betaald te worden vóór het begin van de tenuitvoerlegging van hun operationele programma’s, maar anderzijds dient ook het zogenaamde "multifundingproces" behouden te blijven, waardoor de mogelijkheid wordt geboden om meer dan één fonds te gebruiken om een project subsidiëren.

Il conviendrait de verser à l’avance des montants plus élevés aux bénéficiaires au début du processus de mise en œuvre des programmes opérationnels.


Het hele project kost 32 miljoen UKL en de IDB verleent een subsidie van 4 miljoen UKL. Naar verwachting zullen in het bedrijf, dat in een gebied met ernstige economische achterstand ligt, 100 nieuwe banen worden gecreëerd en 36 bestaande banen dank zij het project behouden blijven.

Le coût total du projet s'élèvera à 32 millions de # et la subvention de l'Industrial Development Board, à 4 millions de #. L'usine devrait créer 100 nouveaux emplois et en sauver 36 dans une région très désavantagée sur le plan économique.


Hoe dan ook, ik vestig er meer in het bijzonder de aandacht op dat : - de wil tot het verwezenlijken van alle projecten, vervat in het tienjarenplan 1991-2000, behouden blijft; - de modernisering en de vernieuwing van het binnenlandse net enerzijds, en de verwezenlijking van het HST-project anderzijds, niet zullen gebeuren ten koste van elkaar; - de gewestelijke verdeelsleutel voor de spoorweginvesteringen nauwgezet geëerbiedigd werd en dat in de toekomst zo zal blijven.

En tout état de cause, je tiens spécifiquement à mettre en évidence que : - la volonté de réaliser tous les projets contenus dans la programmation décennale 1991-2000 reste intacte; - la modernisation et le renouvellement du réseau intérieur, d'une part, et la réalisation du projet TGV, d'autre part, ne se feront pas au détriment l'un de l'autre; - la clé de répartition régionale des investissements ferroviaires a été et restera scrupuleusement respectée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'project behouden blijven' ->

Date index: 2025-06-20
w