Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Project Aankoop uitzonderlijke uitrusting - EQUIDER;

Vertaling van "project aankoop uitzonderlijke uitrusting " (Nederlands → Frans) :

(Indien van toepassing) in het geval van eindbetalingen: is de aankoop van uitrusting (totale waarde > 10 000 EUR per artikel) in dit project inbegrepen?

(Le cas échéant) En cas de paiements finaux: l'acquisition de matériel (valeur totale > 10 000 EUR/pièce) est-elle comprise dans ce projet?


Project : Aankoop uitzonderlijke uitrusting - EQUIDER;

Projet : Acquisition équipement exceptionnel - EQUIDER;


Op het gebied van aankoop van materieel voeren de Belgische en Nederlandse Marines studies uit voor de vervanging van groot materieel, concretiseert de Landcomponent haar project voor de aankoop van een mini Unmanned Aerial System en zet ze het programma voor de modernisering van de uitrusting van de soldaat verder.

Dans le domaine de l'acquisition de matériel, les Marines belge et néerlandaise effectuent des études de remplacement de matériels majeurs tandis que la Composante terrestre concrétise son projet d'achat d'un mini Unmanned Aerial System et poursuit le programme de la modernisation de l'équipement du soldat.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : 1° Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; 2° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 3° minister : de minister of staatssecretaris die bevoegd is voor Huisvesting; 4° Gewestelijk Huisvestingsplan : het programma voor vastgoedinvesteringen voor aankoop en bouw met het oog op de productie van woningen, van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, bedoeld in artikel 42 van de Code; 5° Vierjarenprogramma voor renovatie : het invest ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le Logement dans ses attributions; 4° Plan Régional du Logement : le programme d'investissements immobiliers d'acquisition et de construction en vue de la production de logements, de la Société du Logement de la Région bruxelloise, visé à l'article 42 du Code; 5° Programme quadriennal de rénovation : le programme d'investissements de rénovation immobilière de la Société du Logement de la Région bruxelloise visé à l'article 42 du Code; 6° la SISP : ...[+++]


Voor nieuwe installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden waarin België zijn rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, die het voorwerp uitmaken van een in artikel 6 bedoelde domeinconcessie, staat de netbeheerder in voor de aankoop, levering, plaatsing en uitbating van de onderzeese kabel alsmede de aansluitingsinstallaties en de uitrusting van de aansluitingsverbindingen van de voormelde productie-installaties, voor een project ...[+++]

Pour les nouvelles installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, faisant l'objet d'une concession domaniale visée à l'article 6, le gestionnaire du réseau finance l'achat, la livraison, la pose et l'exploitation du câble sous-marin, ainsi que les installations de raccordement et les jonctions de raccordement des installations de production précitées, et ce pour un projet de 216 MW ou supérieur.


De directie van de Waterwegen van Luik van het Waalse ministerie voor Uitrusting en Vervoer werd herhaaldelijk door de Regie der Gebouwen geïnformeerd over de juridische toestand van dit goed, over zijn raming en over het feit dat de enige mogelijkheid om haar project te realiseren bestaat in een aankoop van het goed.

La direction des Voies hydrauliques de Liège du ministère wallon de l'Équipement et des Transports a été avertie à plusieurs reprises par la Régie des Bâtiments de la situation juridique de ce bien, de son estimation et du fait que la seule voie possible pour réaliser son projet consiste en une acquisition du bien.


(25) „start van de werkzaamheden in het kader van het project of de activiteit”: afhankelijk van wat als eerste plaatsvindt, hetzij de start van de activiteiten of de bouwwerkzaamheden met betrekking tot de investering, hetzij de eerste juridisch bindende toezegging om uitrusting te bestellen of een beroep op diensten te doen, hetzij een andere toezegging die het project of de activiteit onomkeerbaar maakt; de aankoop van gronden en voor ...[+++]

«début des travaux concernant le projet ou l'activité»: soit le début des activités, soit les travaux de construction liés à l'investissement, l'événement qui se produit le plus tôt étant retenu, soit le premier engagement juridiquement contraignant à commander du matériel ou à utiliser des services soit tout autre engagement rendant le projet ou l'activité irréversible; l'achat de terrains et les préparatifs tels que l'obtention d'autorisations et la réalisation d'études de faisabilité ne sont pas considérés comme le début des travaux ou de l'activité;


2° de aankoop van materiaal is een bijzonder voordeel voor het programma of het project of wordt gerechtvaardigd door uitzonderlijke omstandigheden of door het gebrek aan nieuw materiaal te gelegener tijd, waardoor de vlotte uitvoering van het project in het gedrang zou komen;

2° l'achat du matériel constitue un avantage particulier pour le programme ou le projet ou est justifié par des circonstances exceptionnelles, absence de matériel neuf disponible en temps voulu, ce qui compromettrait l'exécution correcte du projet;


„start van de werkzaamheden in het kader van het project of de activiteit”: afhankelijk van wat als eerste plaatsvindt, hetzij de start van de activiteiten of de bouwwerkzaamheden met betrekking tot de investering, hetzij de eerste juridisch bindende toezegging om uitrusting te bestellen of een beroep op diensten te doen, hetzij een andere toezegging die het project of de activiteit onomkeerbaar maakt; de aankoop van gronden en voor ...[+++]

«début des travaux relatifs au projet ou de l’activité»: le début des activités ou le début des travaux de construction liés à l’investissement, selon l'événement qui se produit en premier, ou le premier engagement juridique à commander des équipements ou à recourir à des services, ou tout autre engagement qui rend l'investissement ou l'activité irréversible. L'achat de terrains et les préparatifs tels que l’obtention d’autorisations et la réalisation d’études de faisabilité ne sont pas considérés comme le début des travaux ou de l'activité.


- de aankoop van materiaal is een bijzonder voordeel voor het programma of het project of wordt gerechtvaardigd door uitzonderlijke omstandigheden of door het gebrek aan nieuw materiaal te gelegener tijd, waardoor de vlotte uitvoering van het project in het gedrang zou komen;

- l'achat du matériel constitue un avantage particulier pour le programme ou le projet ou est justifié par des circonstances exceptionnelles, absence de matériel neuf disponible en temps voulu, ce qui compromettrait l'exécution correcte du projet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'project aankoop uitzonderlijke uitrusting' ->

Date index: 2022-06-23
w