Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmawet effectief zouden leiden tot een ontradingseffect " (Nederlands → Frans) :

De heer Ramoudt stelt zich volgende vraag : indien de maatregelen van de programmawet effectief zouden leiden tot een ontradingseffect bij de burger voor wat het gebruik van zijn wagen betreft, bestaan er simulatietabellen die de mogelijke repercussies van een verminderd verbruik op de inkomsten van de staat onderzoeken ?

M. Ramoudt pose la question suivante : existe-t-il des tableaux de simulation permettant d'examiner les répercussions que pourraient avoir une utilisation réduite de la voiture sur les recettes de l'État au cas où les mesures prévues par la loi-programme dissuaderaient effectivement le citoyen à utiliser sa voiture ?


In de mate dat de Raad van State lijkt te stellen dat naargelang de lijsten zich binnen een eentalig taalgebied profileren als gericht op een andere taalgroep dan die van het gebied, de gevolgen van de apparentering feitelijk verschillend zouden kunnen zijn vanwege het aantal anderstaligen dat effectief in dat ééntalig gebied woont en dat dit dus kan leiden tot een mogelijke ongelijke behandeling, houdt de Raad ...[+++]

Dans la mesure où le Conseil d'État semble indiquer que, selon que les listes se présentent, dans une région linguistique unilingue, comme étant destinées à un groupe linguistique dont la langue n'est pas celle de cette région, les conséquences de l'apparentement pourraient effectivement être différentes en raison du nombre d'allophones vivant effectivement dans cette région unilingue, et que cette situation pourrait dès lors induire un traitement inégal, le Conseil d'État tient apparemment surtout compte, en l'espèce, d'une situation ...[+++]


Bovendien onderstreept de Raad dat § 4 zou leiden tot ongelijke behandeling van de klagers, die geen enkele garantie zouden hebben dat hun klacht effectief zal kunnen worden onderzocht door een ander gerecht, terwijl in de andere gevallen van onttrekking, die aan de orde zijn in de §§ 2 en 3, dat wil zeggen ten gunste van het Internationaal Strafhof of van een andere Staat die besloten heeft zijn bevoegdheid uit te oefenen, de klagers de waarborg hebben dat de juridische p ...[+++]

De surcroît, le Conseil d'État souligne que ce § 4 entraînerait une discrimination entre les plaignants qui n'auraient aucune assurance que leur plainte pourra être examinée par une juridiction d'un autre État avec certitude, alors que dans les autres hypothèses de dessaisissement prévues au §§ 2 et 3, c'est-à-dire en faveur de la Cour pénale internationale ou d'un autre État qui a décidé d'exercer sa compétence, les plaignants ont la garantie que la procédure judiciaire sera menée à son terme.


Het is nog niet uitgemaakt wat de gevolgen zouden kunnen zijn van een negatieve beoordeling door de “peer review”-groep, doch het is niet uitgesloten dat dit zou kunnen leiden tot de creatie van een nieuwe “zwarte” lijst van staten of jurisdicties die door het Global Forum worden aangemerkt als staten die de OESO-standaard niet effectief of substantieel toepassen.

Les conséquences que pourrait avoir une évaluation négative par le " groupe d'examen par les pairs " ne sont pas encore déterminées, mais il n'est pas exclu que cet exercice puisse mener à la création d'une nouvelle liste " noire" d'États ou juridictions considérés par le Forum mondial comme des États n'appliquant pas réellement ou substantiellement le standard OCDE.


Die dwingende redenen van urgentie kunnen inhouden dat onmiddellijk moet worden opgetreden om marktverstoring te verhelpen of te voorkomen, indien de dreigende marktverstoring zich zo snel of onverwacht voordoet dat onmiddellijk optreden nodig is om de situatie efficiënt en effectief te kunnen verhelpen, of indien optreden zou voorkomen dat de dreigende marktverstoring werkelijkheid wordt, aanhoudt of een ernstig of langdurig karakter krijgt, of indien niet-onmiddellijk optreden de verstoring zou veroorzaken of verergeren, of ...[+++]

Ces raisons d'urgence impérieuses peuvent inclure le besoin d'agir immédiatement pour corriger ou éviter la perturbation du marché, lorsque les menaces de perturbation du marché apparaissent si rapidement ou de façon si inattendue qu'une action immédiate est nécessaire pour faire face de manière concrète et efficace à la situation, ou bien lorsque l'action pourrait empêcher ces menaces de perturbation du marché de se concrétiser, de se poursuivre ou de se transformer en une crise plus grave ou prolongée, ou encore lorsque, sans action immédiate, les mesur ...[+++]


Dit vervolgseminar zou een gerichte en gestructureerde discussie mogelijk maken over de vereisten die in de toekomst zouden kunnen leiden tot de instelling van een effectief controleerbare zone in het Midden-Oosten die vrij is van kernwapens en alle andere MVW en hun overbrengingsmiddelen.

Ce séminaire de suivi permettrait de procéder à des discussions ciblées et structurées sur les conditions qui pourraient permettre, à l’avenir, d’aboutir à l’établissement, au Moyen-Orient, d’une zone exempte d’armes nucléaires et de toutes les autres ADM et de leurs vecteurs, qui soit assortie d’un système de vérification efficace.


In hoofdorde betwist de RSZ de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag : enerzijds zou het Hof zijn toetsing niet kunnen uitbreiden tot artikel 41 van de programmawet van 8 juni 2008, aangezien die bepaling niet aan het Hof werd voorgelegd door de verwijzende rechter; anderzijds zouden noch de prejudiciële vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing het mogelijk maken te bepalen welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken e ...[+++]

A titre principal, l'ONSS conteste la recevabilité de la question préjudicielle : d'une part, la Cour ne pourrait étendre son contrôle à l'article 41 de la loi-programme du 8 juin 2008, dès lors que cette disposition ne lui a pas été soumise par le juge a quo ; d'autre part, ni la question préjudicielle, ni les motifs de la décision de renvoi ne permettraient d'établir quelles catégories de personnes doivent être comparées entre elles et il serait impossible d'en déduire en quoi la disposition litigieuse violerait les articles 10 et 11 de la Constitution.


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur im ...[+++]


34. wijst erop dat de kwaliteit van de financiële verslaggeving een belangrijke kwestie is die goed moet worden aangepakt, zowel ter wille van het bereiken van financiële stabiliteit als doelstelling als om belastingontduiking effectief tegen te gaan; wijst er in dit verband nogmaals op dat de International Accounting Standards Board (IASB) binnen de door hem vastgestelde internationale standaarden voor financiële verslaglegging met betrekking tot de presentatie van gesegmenteerde informatie ...[+++]

34. rappelle qu'il est essentiel d'aborder la question de la qualité de l'information financière, que ce soit pour atteindre l'objectif de la stabilité financière ou pour lutter efficacement contre l'évasion fiscale; insiste à ce propos sur le fait que le Conseil des normes comptables internationales (IASB) devrait inclure dans ses Normes internationales d'information financière relatives aux informations sectorielles l'obligation pour les groupes multinationaux de dresser la liste, pays par pays, de ...[+++]


Iedereen is het erover eens dat meer coördinatie nodig is opdat er niet enkel meer onbemande camera's en radars zouden komen, maar ook opdat deze effectief zouden werken en tot een krachtdadig vervolgingsbeleid met het oog op de verkeersveiligheid zouden leiden.

Chacun s'accorde à reconnaître la nécessité d'une plus grande coordination non seulement en vue d'avoir plus de caméras et radars automatiques, mais aussi afin qu'ils puissent fonctionner effectivement pour permettre la mise en oeuvre d'une politique de poursuites sévères en vue d'améliorer la sécurité routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmawet effectief zouden leiden tot een ontradingseffect' ->

Date index: 2023-03-24
w