Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma is evenwel onduidelijk over » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering veronderstelt dat deze het programma voor stedelijke herwaardering in zijn geheel goedkeurt, kan die algemene goedkeuring van een programma evenwel niet worden gelijkgesteld met een precieze toestemming die wordt verleend om over te gaan tot de onteigening van een bepaald goed, en die zou voldoen aan de gro ...[+++]

Si l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale suppose que celui-ci approuve, dans sa globalité, le programme de revitalisation urbaine, cette approbation globale d'un programme ne peut toutefois être assimilée à une autorisation précise donnée en vue de poursuivre l'expropriation d'un bien déterminé, qui satisferait à la protection constitutionnelle du droit de propriété, que met en oeuvre la loi du 26 juillet 1962, à laquelle se réfère l'article 7, § 1, alinéa 2, de l'ordonnance du 28 janvier 2010.


Omdat de rechtsgrondslagen in de toetredingsakte voor de andere twee programma's zijn vervallen, zal de Raad over de voortzetting van die programma's evenwel moeten besluiten op grond van artikel 203 Euratom-Verdrag.

Étant donné que les bases juridiques des actes d'adhésion sont parvenues à échéance pour les deux autres programmes, la poursuite de ces programmes devra toutefois être décidée par le Conseil en vertu de l'article 203 du traité Euratom.


20. bevestigt zijn steun voor het ITER-programma en is vastbesloten te zorgen voor passende financiering ervan; is evenwel bezorgd over mogelijke verdere vertragingen en extra kosten van dit programma alsook over de potentiële gevolgen hiervan voor de begroting van de Unie; betreurt dan ook dat het niet in staat was het niveau van de ITER-kredieten voor 2016 te toetsen met het geactualiseerde betalings- en tijdschema, dat pas in ...[+++]

20. confirme son soutien au programme ITER et s'engage à lui assurer un financement approprié; se dit néanmoins préoccupé par les retards et les coûts supplémentaires éventuels de ce programme ainsi que par les répercussions qui pourraient en découler pour le budget de l'Union; regrette par conséquent qu'il n'ait pas été possible d'évaluer le niveau des crédits d'ITER pour 2016 en fonction du calendrier et de l'échéancier de paiement actualisés, qui ne seront présentés au conseil ITER qu'en novembre 2015; espère néanmoins que cet é ...[+++]


21. bevestigt zijn steun voor het ITER-programma en is vastbesloten te zorgen voor passende financiering ervan; is evenwel bezorgd over mogelijke verdere vertragingen en extra kosten van dit programma alsook over de potentiële gevolgen hiervan voor de begroting van de Unie; betreurt dan ook dat het niet in staat was het niveau van de ITER-kredieten voor 2016 te toetsen met het geactualiseerde betalings- en tijdschema, dat pas in ...[+++]

21. confirme son soutien au programme ITER et s'engage à lui assurer un financement approprié; se dit néanmoins préoccupé par les retards et les coûts supplémentaires éventuels de ce programme ainsi que par les répercussions qui pourraient en découler pour le budget de l'Union; regrette par conséquent qu'il n'ait pas été possible d'évaluer le niveau des crédits d'ITER pour 2016 en fonction du calendrier et de l'échéancier de paiement actualisés, qui ne seront présentés au conseil ITER qu'en novembre 2015; espère néanmoins que cet é ...[+++]


Wanneer het evenwel gaat over een fundamenteel geschil over de interpretatie van de wetgeving, dan is het voor het lid onduidelijk wat de administratie wint met een verplichte passage via haar.

Par contre, le membre ne perçoit pas clairement l'avantage du passage obligé par l'administration en cas de litige quant au fond concernant l'interprétation de la législation.


De wetgever zou evenwel kunnen bepalen dat de kabelmaatschappijen moeten onderhandelen over een collectieve overeenkomst met alle rechthebbenden als zij een algemene vergoeding willen vaststellen ­ aanpasbaar volgens verschillende criteria ­ die alle rechten van de collectieve beheersvennootschappen en van de omroeporganisaties op de betrokken programma's dekt, waarbij de verdere verdeling van die som aan die laatste wordt overgela ...[+++]

Cependant, la loi pourrait prévoir que les câblo-distributeurs doivent négocier dans le cadre d'un contrat collectif, réunissant tous les titulaires de droits, si leur choix est de déterminer une redevance globale, modulable selon différents critères, couvrant tous les droits des sociétés de gestion collective et des organismes de radiodiffusion sur les programmes concernés, à charge pour ces derniers de convenir de la répartition.


Hij zou kunnen bepalen dat in de periode tussen twee contracten ­ een toestand die niet in de richtlijn wordt behandeld ­ de programma's gewoon doorlopen en dat in ruil daarvoor minstens de laatste prijs wordt doorbetaald, op voorwaarde evenwel dat de partijen in de loop van het voorgaande contract niet over die prijs hebben getwist.

Dans une situation pareille, le législateur peut indiquer qu'entre deux contrats ­ une situation non prévue par la directive ­ il y aurait poursuite éventuelle des programmes et, en contrepartie, au moins le dernier prix payé étant donné que celui-ci n'a jamais fait l'objet de contestation sous l'empire du dernier accord entre les parties.


Het programma is evenwel onduidelijk over de instandhouding van de biodiversiteit in zeeën en oceanen, die evenzeer steeds verder afneemt. Een belangrijke rol bij deze afname spelen de visserij, en de vervuiling door activiteiten op land en op zee.

Cependant, des lacunes sont constatées dans le cadre de ce programme en ce qui concerne la préservation de la biodiversité en milieu marin, qui continue de se dégrader. Deux facteurs jouent toujours un rôle important dans la détérioration de la biodiversité de ce milieu marin: la pêche illégale, mais également la pollution due à des activités terrestres et maritimes.


24. betuigt zijn tevredenheid over de verhoging van de kredieten voor het Marco Polo-programma ten opzichte van het daaraan voorafgaande PACT-programma; stelt evenwel vast dat er substantieel hogere bedragen nodig zijn voor de verwezenlijking van het doel van Marco Polo, namelijk de omschakeling binnen de sector goederenvervoer ...[+++]

24. se félicite de l'augmentation de l'enveloppe accordée à Marco Polo par rapport à son prédécesseur, PACT; constate toutefois que des moyens financiers bien plus importants sont indispensables si l'on veut parvenir, comme le souhaite Marco Polo, à ce que le transfert du fret vers d'autres modes de transport atteigne un ordre de grandeur comparable à la croissance escomptée du transport international de marchandises par route;


(36) Ten aanzien van de consolidatieleningen van de deelstaat Thuringen van in totaal 3 miljoen DEM zij opgemerkt dat de Commissie de procedure heeft ingeleid ten aanzien van het programma, op grond waarvan deze lening werd verleend, omdat er sprake lijkt te zijn van een oneigenlijke toepassing van het programma(23). Hoewel de Commissie nog geen besluit heeft genomen over de verenigbaarheid van het programma, kan ...[+++]

(36) En ce qui concerne les prêts de consolidation du Land de Thuringe d un montant total de 3 millions de DEM, la Commission a ouvert la procédure à cause du programme sur la base duquel ils ont été accordés, car il lui a semblé que ce programme avait été appliqué de façon abusive(23).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma is evenwel onduidelijk over' ->

Date index: 2022-08-08
w