Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma gevolgde begrotingsstrategie blijft ongewijzigd » (Néerlandais → Français) :

77. wijst op het belang van een adequate financiering van de nationale organen voor gendergelijkheid en antidiscriminatiebureaus; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klachteninstanties en -procedures in het kader van de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake gendergelijkheid; verzoekt de Commissie in dit verband ook de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor gelijkheid van vrouwen en mannen op lokaal niveau en de continuïteit van ngo's, met name vrouwenrechtenorganisaties en andere organisaties op het gebied van gendergelijkheidskwesties, te ondersteunen door middel van een adequate, voorspelbare subsidiëring; spreekt op deze plaats tevens de wens uit dat ...[+++]

77. insiste sur l'importance d'un financement adéquat des organismes nationaux chargés de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la lutte contre la discrimination; invite la Commission à surveiller de près l'efficacité des instances et des procédures nationales d'examen des plaintes en matière de mise en œuvre des directives relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes; invite dans ce contexte la Commission à soutenir la mise en œuvre de la charte européenne pour l'égalité des femmes et des hommes dans la vie locale et à aider les ONG, en particulier les organisations des droits des femmes et d'autres organisations travaillant sur des questions d'égalité entre hommes et femmes, à poursuivre leurs activités au moyen d'aides ...[+++]


77. wijst op het belang van een adequate financiering van de nationale organen voor gendergelijkheid en antidiscriminatiebureaus; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klachteninstanties en -procedures in het kader van de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake gendergelijkheid; verzoekt de Commissie in dit verband ook de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor gelijkheid van vrouwen en mannen op lokaal niveau en de continuïteit van ngo's, met name vrouwenrechtenorganisaties en andere organisaties op het gebied van gendergelijkheidskwesties, te ondersteunen door middel van een adequate, voorspelbare subsidiëring; spreekt op deze plaats tevens de wens uit dat ...[+++]

77. insiste sur l'importance d'un financement adéquat des organismes nationaux chargés de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la lutte contre la discrimination; invite la Commission à surveiller de près l'efficacité des instances et des procédures nationales d'examen des plaintes en matière de mise en œuvre des directives relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes; invite dans ce contexte la Commission à soutenir la mise en œuvre de la charte européenne pour l'égalité des femmes et des hommes dans la vie locale et à aider les ONG, en particulier les organisations des droits des femmes et d'autres organisations travaillant sur des questions d'égalité entre hommes et femmes, à poursuivre leurs activités au moyen d'aides ...[+++]


78. wijst op het belang van een adequate financiering van de nationale organen voor gendergelijkheid en antidiscriminatiebureaus; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klachteninstanties en -procedures in het kader van de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake gendergelijkheid; verzoekt de Commissie in dit verband ook de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor gelijkheid van vrouwen en mannen op lokaal niveau en de continuïteit van ngo's, met name vrouwenrechtenorganisaties en andere organisaties op het gebied van gendergelijkheidskwesties, te ondersteunen door middel van een adequate, voorspelbare subsidiëring; spreekt op deze plaats tevens de wens uit dat ...[+++]

78. insiste sur l'importance d'un financement adéquat des organismes nationaux chargés de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la lutte contre la discrimination; invite la Commission à surveiller de près l'efficacité des instances et des procédures nationales d'examen des plaintes en matière de mise en œuvre des directives relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes; invite dans ce contexte la Commission à soutenir la mise en œuvre de la charte européenne pour l'égalité des femmes et des hommes dans la vie locale et à aider les ONG, en particulier les organisations des droits des femmes et d'autres organisations travaillant sur des questions d'égalité entre hommes et femmes, à poursuivre leurs activités au moyen d'aides ...[+++]


De in het geactualiseerde programma gevolgde begrotingsstrategie blijft ongewijzigd en is uitdrukkelijk op de lange termijn gericht.

La stratégie budgétaire du programme actualisé reste inchangée, avec un accent particulier sur le long terme.


50. betreurt het dat in afwachting van de indiening (naar verwachting in 2013) van het voorstel voor een verordening over EUROPOL, een EU-agentschap dat sinds 2010 uit de EU-begroting wordt gefinancierd, de omvang van de kredieten voor 2011 (82,9 miljoen EUR) vrijwel ongewijzigd blijft ten opzichte van 2010 (79,7 miljoen EUR), ondanks het feit dat in het Stockholm-programma wordt aangedrongen op een krachtiger EUROPOL;

50. déplore le fait que, en attendant la présentation (prévue pour 2013) d'une proposition de règlement concernant Europol, une agence de l'Union à la charge du budget de l'UE depuis 2010, le montant des crédits alloués au titre de 2011 (82 900 000 EUR) demeure pour ainsi dire stable par rapport à 2010 (79 700 000 EUR), alors que le programme de Stockholm avait demandé le renforcement de cette agence;


50. betreurt het dat in afwachting van de indiening (naar verwachting in 2013) van het voorstel voor een verordening over EUROPOL, een EU-agentschap dat sinds 2010 uit de EU-begroting wordt gefinancierd, de omvang van de kredieten voor 2011 (82,9 miljoen euro) vrijwel ongewijzigd blijft ten opzichte van 2010 (79,7 miljoen euro), ondanks het feit dat in het Stockholm-programma wordt aangedrongen op een krachtiger EUROPOL;

50. déplore le fait que, en attendant la présentation (prévue pour 2013) d'une proposition de règlement concernant Europol, une agence de l'Union à la charge du budget de l'UE depuis 2010, le montant des crédits alloués au titre de 2011 (82 900 000 EUR) demeure pour ainsi dire stable par rapport à 2010 (79 700 000 EUR), alors que le programme de Stockholm avait demandé le renforcement de cette agence;


Het geactualiseerde programma bevestigt dat de regering blijft streven naar gezonde openbare financiën en een begrotingsstrategie blijft volgen om dit doel te bereiken.

Cette actualisation confirme l'engagement du gouvernement à conserver des finances publiques saines et à poursuivre la stratégie budgétaire adoptée pour atteindre cet objectif.


Doel van de aan het geactualiseerde programma ten grondslag liggende begrotingsstrategie, die in grote lijnen ongewijzigd is ten opzichte van het vorige programma, is handhaving van deugdelijke openbare financiën die worden bepaald door een begrotingssituatie die nagenoeg in evenwicht of positief is.

La stratégie budgétaire qui sous-tend le programme actualisé, pratiquement inchangée par rapport à la mise à jour précédente, vise à maintenir des finances publiques saines, définies par une position budgétaire proche de l'équilibre ou excédentaire.


De begrotingsstrategie die in het geactualiseerde programma wordt ontwikkeld blijft gebaseerd op de beheersing van de reële overheidsuitgaven, die in de periode 2000-2003 met niet meer dan gemiddeld 1,3% per jaar mogen toenemen.

La stratégie budgétaire exposée dans le programme actualisé reste fondée sur la maîtrise des dépenses publiques en termes réels, dont la croissance moyenne est plafonnée à 1,3 % par an pendant la période 2000-2003.


De Raad stelt vast dat een gezond beheer van de overheidsfinanciën het leidende beginsel van het geactualiseerde programma 2001 blijft. De begrotingsstrategie van het programma is gebaseerd op behoud van een netto financieringsoverschot in de begroting van de totale overheid, een evenwichtige begroting van de centrale overheid en een kleinere stijging van de lopende uitgaven dan van de totale begroting.

Il note qu'une gestion saine des finances publiques demeure le mot d'ordre du programme de stabilité luxembourgeois. La stratégie budgétaire exposée dans l'actualisation 2001 énonce, à cette fin, trois grands principes: préservation de la capacité de financement des administrations publiques, équilibre budgétaire pour l'administration centrale et hausse des dépenses ordinaires moins rapide que celle du budget global.


w