Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Als de herstelbeslissing niet tijdig werd meegedeeld, vernietigt het Vlaams bestuursrechtscollege de bestreden beslissing.

Lorsque la décision de réparation n'a pas été communiquée à temps, la juridiction administrative flamande annule la décision contestée.


Als de herstelbeslissing niet tijdig werd meegedeeld, vernietigt het Vlaams bestuursrechtscollege de bestreden beslissing.

Lorsque la décision de réparation n'a pas été communiquée à temps, la juridiction administrative flamande annule la décision contestée.


Indien het Fonds het jaarlijks saneringsprogramma, bedoeld in artikel 10, 7º niet binnen de opgelegde termijnen neerlegt of bij herhaling een door de Interregionale Bodemsaneringscommissie onvoldoende geacht saneringsprogramma neerlegt, dan kan de Interregionale Bodemsaneringscommissie aan het Fonds overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 25, een administratieve geldboete opleggen van 25 000 EUR voor elk programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld of bij herhaling kennelijk onvoldoende geacht wordt.

Au cas où le Fonds ne communique pas dans les délais requis le plan annuel d'assainissement visé par l'article 10, 7º ou communique à plus d'une reprise un plan d'assainissement jugé insuffisant par la Commission interrégionale d'assainissement du sol, la dite Commission peut, conformément aux dispositions de l'article 25, infliger au Fonds une amende administrative de 25 000 EUR pour chaque programme non communiqué ou l'ayant été hors des délais ou qui à plus d'une reprise aura été jugé manifestement insuffisant.


Oorspronkelijk was de start van het programma gepland voor 1996. Daar het voorstel van de Commissie echter niet tijdig werd goedgekeurd, lanceerde de Commissie, op eigen initiatief en in afwachting van de definitieve goedkeuring, een aantal pilootprojecten die nu nog steeds lopen.

À l'origine, le programme était censé démarrer en 1996, mais, comme la proposition de la Commission n'a pas été approuvée en temps voulu, celle-ci a lancé, de sa propre initiative et en attendant l'approbation définitive, un certain nombre de projets pilotes qui sont encore en cours.


Indien de beslissing van de minister niet tijdig wordt meegedeeld, ontvangt de vereniging nog een jaar een subsidie ten belope van ten minste het equivalent van het subsidiebedrag dat haar werd toegekend in het lopende jaar.

Lorsque la décision du Ministre n'est pas communiquée à temps, l'association reçoit pendant un an une subvention à concurrence d'au moins l'équivalent du montant de subvention qui a été accordé pendant l'année en cours.


De akte wordt steeds integraal voorgelezen in de gevallen bedoeld in artikel 10, alsook wanneer het ontwerp van de akte niet tijdig aan de partijen en aan de tussenkomende personen voorafgaandelijk meegedeeld werd.

L'acte est toujours lu intégralement, dans les cas visés à l'article 10, de même que dans les cas où la communication préalable du projet d'acte aux parties et aux personnes intervenantes n'a pas eu lieu en temps utile.


Art. 15. § 1. Indien BOFAS het jaarlijks saneringsprogramma, bedoeld in artikel 10, 7°, van het Samenwerkingsakkoord en artikel 9, 7°, van huidig besluit, niet binnen de opgelegde termijnen neerlegt of bij herhaling een door de Interregionale Bodemsaneringscommissie onvoldoende geacht saneringsprogramma neerlegt, kan de Interregionale Bodemsaneringscommissie aan het Fonds overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 25 van het Samenwerkingsakkoord en artikel 16 van huidig besluit, een administratieve geldboete opleggen van 25.000 EUR voor elk programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld of bij herhaling kennelijk onvoldoende geach ...[+++]

Art. 15. § 1. Au cas où BOFAS ne communique pas dans les délais requis le plan annuel d'assainissement visé par l'article 10, 7°, de l'accord de coopération et l'article 9, 7°, de la présente décision, ou communique à plus d'une reprise un plan d'assainissement jugé insuffisant par la Commission d'Assainissement du Sol, la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol peut, conformément aux dispositions de l'article 25 de l'accord de coopération et de l'article 16 de la présente décision, infliger au Fonds une amende administrative de 25.000 EUR pour chaque programme non commu ...[+++]


Art. 24. § 1. Indien het Fonds het jaarlijks saneringsprogramma, bedoeld in artikel 10, 7°, niet binnen de opgelegde termijnen neerlegt of bij herhaling een door de Interregionale Bodemsaneringscommissie onvoldoende geacht saneringsprogramma neerlegt, dan kan de Interregionale Bodemsaneringscommissie aan het Fonds overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 25, een administratieve geldboete opleggen van 25.000 EUR voor elk programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld of bij herhaling kennelijk onvoldoende geacht wordt.

Art. 24. § 1. Au cas où le Fonds ne communique pas dans les délais requis le plan annuel d'assainissement visé par l'article 10, 7°, ou communique à plus d'une reprise un plan d'assainissement jugé insuffisant par la Commission interrégionale d'assainissement du sol, la dite Commission peut, conformément aux dispositions de l'article 25, infliger au Fonds une amende administrative de 25.000 EUR pour chaque programme non communiqué ou l'ayant été hors des délais ou qui à plus d'une reprise aura été jugé manifestement insuffisant.


het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, niet zo tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, betekend of meegedeeld is, tenzij de verweerder tegen de beslissing geen rechtsmiddel heeft aangewend terwijl hij daartoe in staat was.

l’acte introductif d’instance ou un acte équivalent n’a pas été signifié ou notifié au défendeur défaillant en temps utile et de telle manière qu’il ait pu se défendre, à moins qu’il n’ait pas exercé de recours à l’encontre de la décision alors qu’il était en mesure de le faire.


Art. 24. § 1. Indien het Fonds het jaarlijks saneringsprogramma, bedoeld in artikel 10, 7°, niet binnen de opgelegde termijnen neerlegt of bij herhaling een door de Interregionale Bodemsaneringscommissie onvoldoende geacht saneringsprogramma neerlegt, dan kan de Interregionale Bodemsaneringscommissie aan het Fonds overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 25, een administratieve geldboete opleggen van euro 25.000 voor elk programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld of bij herhaling kennelijk onvoldoende geacht wordt.

Art. 24. § 1. Au cas où le Fonds ne communique pas dans les délais requis le plan annuel d'assainissement visé par l'article 10, 7° ou communique à plus d'une reprise un plan d'assainissement jugé insuffisant par la Commission interrégionale d'Assainissement du Sol, ladite Commission peut, conformément aux dispositions de l'article 25, infliger au Fonds une amende administrative de euro 25.000 pour chaque programme non communiqué ou l'ayant été hors des délais ou qui à plus d'une reprise aura été jugé manifestement insuffisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma dat niet of niet tijdig werd meegedeeld' ->

Date index: 2021-08-22
w