Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actor uit de professionele kunsthandel
Dieren africhten voor professionele doeleinden
Dieren opleiden voor professionele doeleinden
Dieren trainen voor professionele doeleinden
Kunsthandel
Professionele thuiszorg
Professionele verpleegkundige
Professionele voetbalploeg
Socio-professionele integratie

Traduction de «professionele kunsthandel zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actor uit de professionele kunsthandel

professionnel du marché de l'art


dieren africhten voor professionele doeleinden | dieren opleiden voor professionele doeleinden | dieren trainen voor professionele doeleinden

dresser des animaux à des fins professionnelles


diëtetische professionele kwaliteit van zorg garanderen | diëtetische professionele kwaliteit van zorg identificeren

définir la qualité professionnelle de soins diététiques


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé










socio-professionele integratie

intégration socio-professionnelle


professionele voetbalploeg

équipe de football professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De auteurswet en het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 bepalen dat de actoren uit de professionele kunsthandel op periodieke basis melding dienen te maken van de verkopen onderhevig aan het volgrecht.

La loi sur les droits d’auteur et l’arrêté royal du 2 août 2007 stipulent que les professionnels du marché de l’art notifient périodiquement les ventes soumises au droit de suite.


1) Overeenkomstig art. 13, paragraaf 1, eerste en tweede lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994) (hierna auteurswet) zijn de actoren uit de professionele kunsthandel verplicht om bij een doorverkoop van een oorspronkelijk kunstwerk de auteur, dan wel de vennootschap belast met het beheer van rechten op de hoogte te stellen.

1) Aux termes de l’article 13, paragraphe1, 1 et 2 alinéas, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge du 27 juillet 1994) (ci-après ‘loi sur les droits d’auteur’), les professionnels du marché de l’art sont tenus en cas de revente d’une œuvre d’art originale d’en informer l’auteur ou la société chargée de la gestion de ses droits.


De actoren uit de professionele kunsthandel zijn zodoende wettelijk ertoe gehouden om de gegevens met betrekking tot deze doorverkopen mee te delen aan SABAM en SOFAM.

Les professionnels du marché de l’art sont ainsi légalement tenus de communiquer les données relatives aux reventes en question à la SABAM et à la SOFAM.


De actoren uit de professionele kunsthandel zijn gehouden om de auteur of de betrokken beheersvennootschap(pen) in kennis te stellen van deze verkoop.

Les professionnels du marché de l’art sont tenus d’aviser de cette vente l’auteur ou la (les) société(s) de gestion concernée(s).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 2, paragraaf 1 en 2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot uitvoering van de wet van 4 december 2006 houdende de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2001/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk, dienen de actoren uit de professionele kunsthandel, indien het gaat om doorverkopen die niet plaatsvinden in het kader van een openbare veiling, om de drie maanden via een daartoe bestemd formulier aan de betrokken beheersvennootschappen haar verkopen mee te delen.

Conformément à l’article 2, paragraphe 1 et 2, de l’arrêté royal du 2 août 2007 portant exécution de la loi du 4 décembre 2006 transposant en droit belge la directive 2001/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative au droit de suite au profit de l'auteur d'une œuvre d'art originale - , s’il s’agit de reventes ne se déroulant pas dans le cadre d’une vente aux enchères, les professionnels du marché de l’art les notifieront aux sociétés de gestion concernées, tous les trois mois, au moyen d’un formulaire ad hoc.


Art. 2. § 1. De actoren uit de professionele kunsthandel doen om de drie maanden, uiterlijk de twintigste dag na ieder kalenderkwartaal, kennisgeving van de in artikel 13, § 1, tweede lid, van de wet bedoelde doorverkopen.

Art. 2. § 1. Les professionnels du marché de l'art notifient tous les trois mois, au plus tard le vingtième jour suivant chaque trimestre civil, les reventes visées à l'article 13, § 1, alinéa 2, de la loi.


De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar na de doorverkoop, van een in artikel 1, lid 2, genoemde actor uit de professionele kunsthandel alle inlichtingen kunnen verlangen die noodzakelijk zijn om de betaling van het recht in verband met de doorverkoop veilig te stellen.

Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans après la revente, les bénéficiaires mentionnés à l'article 6 peuvent exiger de tout professionnel du marché de l'art visé à l'article 1er, paragraphe 2, toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la revente.


2. Het in lid 1 bedoelde recht is van toepassing op elke doorverkoop waarbij actoren uit de professionele kunsthandel, zoals veilinghuizen, kunstgaleries of andere kunsthandelaren, betrokken zijn als verkoper, koper, of tussenpersoon.

2. Le droit visé au paragraphe 1 s'applique à tous les actes de revente dans lesquels interviennent en tant que vendeurs, acheteurs ou intermédiaires des professionnels du marché de l'art, tels les salles de vente, les galeries d'art et, d'une manière générale, tout commerçant d'oeuvres d'art.


De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar na de doorverkoop, van een in artikel 1, lid 2, genoemde actor uit de professionele kunsthandel alle inlichtingen kunnen verlangen die noodzakelijk zijn om de betaling van het recht in verband met de doorverkoop veilig te stellen.

Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans après la revente, les bénéficiaires mentionnés à l'article 6 peuvent exiger de tout professionnel du marché de l'art visé à l'article 1er, paragraphe 2, toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la revente.


2. Het in lid 1 bedoelde recht is van toepassing op elke doorverkoop waarbij actoren uit de professionele kunsthandel, zoals veilinghuizen, kunstgaleries of andere kunsthandelaren, betrokken zijn als verkoper, koper, of tussenpersoon.

2. Le droit visé au paragraphe 1 s'applique à tous les actes de revente dans lesquels interviennent en tant que vendeurs, acheteurs ou intermédiaires des professionnels du marché de l'art, tels les salles de vente, les galeries d'art et, d'une manière générale, tout commerçant d'oeuvres d'art.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'professionele kunsthandel zijn' ->

Date index: 2022-10-09
w