2. De produktie en het aan de producentenorganisaties en/of aan hun unies uit te keren bedrag dat werd ingehouden op de produktiesteun waren weliswaar in het verkoopseizoen 1990/1991 laag, maar er zij op gewezen dat het een mechanisme betreft dat de Raad in het kader van de gemeenschappelijke marktordening heeft ingesteld.
2) Il est vrai que la production de la campagne 1990/1991 a été faible, et que le montant résultant de la retenue sur l'aide à la production à verser aux organisations de producteurs ou à leurs unions a été aussi faible, mais il convient de remarquer qu'il s'agit d'un mécanisme établi par le Conseil dans le cadre de l'organisation commune des marchés.