Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3810/91 van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3826/92 (4), de bepalingen ter uitvoering van de aanvullende regeling voor het handelsverkeer in de sector rundvlees zijn vastgesteld, en met name de voor 1993 geldende indicatieve plafonds voor de invoer, in Portugal, van een
aantal groepen van produkten van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985; dat op grond van Verordening (EEG) nr. 743/93 van de Raad van 17 maart 1993 betreffende de lijst van in Portugal geleverde produkten waarvoor de aanvullende regeling voor het handelsverkeer geldt (5) de to
...[+++]epassing van de ARH in de rundvleessector, voor de leveringen aan Portugal, met ingang van 1 april 1993 tot levende runderen is beperkt; dat de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3810/91 voor wat Portugal betreft dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd; considérant que le règlement (CEE) n° 3810/91 de la Commission (3), modifié par le règlement (CEE) n° 3826/92 (4), a fixé les modalités d'application du mécanisme complémentaire
aux échanges (MCE) dans le secteur de la viande bovine et, en particulier pour l'année 1993, les plafonds indicatifs se rapportant à
certains groupes de produits pouvant être importés au Portugal en provenance de la Communauté dans sa composition au 31 décembre 1985; que le règlement (CEE) n° 743/93 du Conseil, du 17 mars 1993, relatif à la liste des produits
...[+++] soumis au mécanisme complémentaire aux échanges et expédiés au Portugal (5) a limité à partir du 1er avril 1993 aux bovins vivants l'application du MCE dans le secteur de la viande bovine en ce qui concerne les livraisons au Portugal; qu'il y a lieu de modifier en conséquence l'annexe du règlement (CEE) n° 3810/91 se rapportant au Portugal;