Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "productie handhaven volledige compensatie bieden " (Nederlands → Frans) :

Door middel van de acties die in dit actieplan worden vastgesteld, is de Commissie vastberaden om ondersteuning te bieden aan de volledige cyclus van de ontwikkeling van defensiecapaciteiten, van onderzoek en ontwikkeling tot de productie van de capaciteit.

Par les actions exposées dans le présent plan d’action, la Commission s’engage à soutenir l'intégralité du cycle de développement des capacités de défense, de la recherche et du développement jusqu’à la production de la capacité.


De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % ...[+++]

Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteur ...[+++]


De komende hervorming van de suikermarkt moet de productie handhaven, volledige compensatie bieden voor de eventuele inkomstendervingen van landbouwers en werknemers van suikerfabrieken en hun een waardige levensstandaard garanderen.

Toute réforme future du marché du sucre devrait veiller au maintien de la production et compenser pleinement les agriculteurs et les travailleurs employés dans les usines sucrières pour les pertes encourues, en leur garantissant un niveau de vie décent.


b) het model van een landbouw met twee snelheden met een competitieve productie die zeer weinig wordt ondersteund in de betere gebieden en met compensaties die volledig los staan van de productie in de zwaarste probleemgebieden.

b) le modèle d'une agriculture à deux vitesses avec une production compétitive très peu soutenue dans les meilleures régions et avec des compensations totalement découplées de la production dans les zones les plus défavorisées.


F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moeten zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,

F. considérant que l'objectif des actions de nature privée en dommages et intérêts doit être de compenser pleinement le préjudice subi par la victime et que les principes de la responsabilité non contractuelle qui interdisent l'enrichissement sans cause et les réparations multiples, d'une part, et écartent les dommages et intérêts à caractère répressif, d'autre part, doivent être respectés,


F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moeten zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,

F. considérant que l'objectif des actions de nature privée en dommages et intérêts doit être de compenser pleinement le préjudice subi par la victime et que les principes de la responsabilité non contractuelle qui interdisent l'enrichissement sans cause et les réparations multiples, d'une part, et écartent les dommages et intérêts à caractère répressif, d'autre part, doivent être respectés,


F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moet zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,

F. considérant que l'objectif des actions privées en dommages et intérêts doit être de compenser pleinement le préjudice subi par la victime et que les principes de la responsabilité non contractuelle qui interdisent l'enrichissement sans cause et les réparations multiples et évitent les dommages et intérêts à caractère répressif doivent être respectés,


Van oudsher kunnen de aanzienlijke overschotten in het dienstenverkeer geen volledige compensatie bieden voor de zeer grote tekorten in het goederenverkeer en de negatieve inkomensrekening.

Dans le passé, les excédents substantiels dans les échanges de services n'ont pas totalement compensé les déficits très importants des échanges de produits et les soldes négatifs de la balance des revenus.


In de tekst wordt gewezen op de belangrijke en onvervangbare rol van de suikerrietteelt in sommige van deze regio’s en daarom wordt er een lans gebroken voor volledige compensatie van eventuele inkomstendervingen die de overzeese landbouwers zouden kunnen ondervinden. Met evenveel klem wordt verzocht het essentiële mechanisme van de afzetsteun te handhaven.

Soulignant le rôle majeur et irremplaçable que tient la culture de la canne à sucre dans certaines de ces régions, le texte se prononce ainsi avec force en faveur d’une compensation totale des éventuelles pertes de revenus que pourraient subir les agriculteurs d’outre-mer et demande tout aussi fermement que le mécanisme essentiel de l’aide à l’écoulement soit conservé.


Ten tweede is het noodzakelijk erop toe te zien dat de overeenkomsten inzake douanesamenwerking (of protocollen bij bredere internationale overeenkomsten), die voorzien in nauwe samenwerking met partnerinstanties en een adequate rechtsgrondslag bieden voor bilaterale interventies, volledig worden benut en worden uitgebreid naar gebieden waar de productie significant is.

Deuxièmement , il est également nécessaire de veiller à ce que les accords de coopération douanière (ou les protocoles d’accords internationaux plus larges), qui permettent une coopération étroite avec les administrations partenaires et fournissent un cadre juridique approprié pour des actions bilatérales, soient pleinement exploités et étendus pour couvrir les régions où la production est significative.


w