Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productie gaat waardoor » (Néerlandais → Français) :

Nochtans gaat de toegestane hoeveelheid eieren en eierproducten slechts over 0,06 % van de Europese en 3 % van de Belgische productie, waardoor het in theorie niet meteen waarschijnlijk is dat de Europese markt hierdoor zal worden verstoord.

Cependant, la quantité autorisée d'oeufs et de leurs produits dérivés concerne à peine 0,06 % de la production européenne et 3 % de la production belge. Il semble donc théoriquement peu probable que le marché européen soit perturbé par cette situation.


Nochtans gaat de toegestane hoeveelheid eieren en eiproducten slechts over 0,06 % van de Europese en 3 % van de Belgische productie, waardoor het in theorie niet meteen waarschijnlijk is dat de Europese markt hierdoor zal worden verstoord.

Cependant, la quantité autorisée d'oeufs et de leurs produits dérivés concerne à peine 0,06 % de la production européenne et 3 % de la production belge. Il semble donc théoriquement peu probable que le marché européen soit perturbé par cette situation.


Het recente hervormingsvoorstel van de Europese Commissie houdt echter geen rekening met de werkelijkheid als het om de communautaire productie gaat, waardoor deze in de toekomst mogelijk wordt afgeremd en de uitbreiding van de sector sterk wordt belemmerd, wat ten nadele is van de bedrijvigheid op het platteland in veel delen van de EU en op de lange duur ten voordele van de invoer uit derde landen.

Or, la proposition de réforme que la Commission a présentée récemment ne tient pas compte de la situation effective en matière de production dans la Communauté, ce qui pourrait freiner et même compromettre gravement l’expansion de ce secteur, au détriment de nombreuses communautés rurales de l’Union européenne, et, finalement, favoriser les importations en provenance de pays tiers.


Het recente hervormingsvoorstel van de Europese Commissie houdt echter geen rekening met de werkelijkheid als het om de communautaire productie gaat, waardoor deze in de toekomst mogelijk wordt afgeremd en de uitbreiding van de sector sterk wordt belemmerd, wat ten nadele is van de bedrijvigheid op het platteland in veel delen van de EU en op de lange duur ten voordele van de invoer uit derde landen.

Or, la proposition de réforme que la Commission a présentée récemment ne tient pas compte de la situation effective en matière de production dans la Communauté, ce qui pourrait freiner et même compromettre gravement l’expansion de ce secteur, au détriment de nombreuses communautés rurales de l’Union européenne, et, finalement, favoriser les importations en provenance de pays tiers.


Vanuit handelsbeschermingsoogpunt gaat het vooral om de vraag of de EU-regels voldoende rekening houden met de realiteit, die erin bestaat dat Europese ondernemingen hun productie hebben uitbesteed en dan concurreren met ondernemingen die binnen de EU produceren, waardoor het risico bestaat dat zij door handelsbeschermingsmaatregelen worden benadeeld.

Du point de vue des instruments de défense commerciale, la difficulté consiste à savoir si les règles de l’UE tiennent suffisamment compte du fait que des entreprises européennes sous-traitent leur production, laquelle entre ainsi en concurrence avec la production basée en Europe et risque d'être affectée de façon négative par des mesures de défense commerciale.


(16 bis) In artikel 4, lid 3 van Richtlijn 92/81/EEG wordt bepaald " Het verbruik van minerale oliën binnen een bedrijf dat minerale oliën produceert, wordt niet beschouwd als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt, voor zover het om verbruik ten behoeve van die productie gaat"; omwille van de gelijkheid dient er derhalve in te worden voorzien dat het verbruik van biobrandstoffen binnen een landbouwbedrijf dat biobrandstoffen produceert, niet wordt beschouwd als een belastbaar feit ...[+++]

(16 bis) L'article 4, paragraphe 3, de la directive 92/81/CEE prévoit que "la consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production"; par souci d'équité, il y a lieu de prévoir que la consommation de biocarburants dans l'enceinte d'une exploitation agricole produisant des biocarburants ne soit pas considérée comme un fait générateu ...[+++]


(16 bis) In artikel 4, lid 3 van Richtlijn 92/81 EEG van de Raad van 19 oktober 1992 wordt bepaald "Het verbruik van minerale oliën binnen een bedrijf dat minerale oliën produceert, wordt niet beschouwd als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt, voor zover het om verbruik ten behoeve van die productie gaat"; omwille van de gelijkheid moet er derhalve in worden voorzien dat het verbruik van biobrandstoffen binnen een landbouwbedrijf dat biobrandstoffen produceert, niet wordt beschouwd als een belast ...[+++]

(16 bis) L'article 4, paragraphe 3, de la directive 92/81/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, prévoit que "la consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production"; par souci d'équité, il y a lieu de prévoir que la consommation de biocarburants dans l'enceinte d'une exploitation agricole produisant des biocarburants ne soit pas considérée comme un ...[+++]


3. Het verbruik van minerale oliën binnen een bedrijf dat minerale oliën produceert, wordt niet beschouwd als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt, voor zover het om verbruik ten behoeve van die productie gaat.

3. La consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produi-sant des huiles minérales n'est pas consi-dérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la produc-tion.


ICT-toepassingen zijn van belang omdat daarmee een betere verwerking van informatie mogelijk wordt, waardoor de coördinatiekosten, die onvermijdelijk zijn in een gedecentraliseerde economie, teruggebracht kunnen worden. Het gaat dus hoofdzakelijk om een beter georganiseerde productie en distributie en een beter voorraadbeheer.

L'importance des TIC tient du meilleur traitement de l'information et ainsi de la réduction des coûts de coordination qui sont inévitables dans une économie décentralisée: il s'agit principalement d'une amélioration de l'organisation de la production, de la distribution et de la gestion des inventaires.


Art. 11. Het verbruik van minerale oliën binnen een bedrijf dat minerale oliën produceert, wordt niet beschouwd als een belastbaar feit waardoor accijns verschuldigd wordt, voor zover het om verbruik ten behoeve van die productie gaat.

Art. 11. La consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'productie gaat waardoor' ->

Date index: 2024-04-02
w