Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Brandbaar onder specifieke omstandigheden
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Installatie voor verzinken van specifieke producten
Irritable bowel syndrome
Lokalisatie beheren
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Vertaalproces beheren
Vertaling en lokalisatie beheren
Verzinkerij voor eigen bedrijf
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «producten onder specifieke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoer van producten onder voorbehoud van de invoer van equivalente goederen met vrijstelling van rechten

exportation des produits avec réserve de réapprovisionnement en franchise


brandbaar onder specifieke omstandigheden

combustible sous certaines conditions


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


installatie voor verzinken van specifieke producten | verzinkerij voor eigen bedrijf

atelier intégré


vertaalproces beheren | vertaling en lokalisatie beheren | het proces beheren voor het aanpassen van producten voor een specifieke locatie | lokalisatie beheren

gérer la traduction et la localisation | superviser la localisation | contrôler la localisation | gérer la localisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EG) nr. 853/2004 voorziet voor specifieke producten onder specifieke voorwaarden ook in een afwijking van de verplichting om het vlees tot 7 °C te koelen alvorens het kan worden vervoerd.

Le règlement (CE) no 853/2004 prévoit également une dérogation à l'obligation de réfrigérer la viande à une température de 7 °C avant le transport pour certains produits dans des conditions spécifiques.


(8)Verordening (EG) nr. 853/2004 voorziet voor specifieke producten onder specifieke voorwaarden ook in een afwijking van de verplichting om het vlees tot 7 °C te koelen alvorens het kan worden vervoerd.

(8)Le règlement (CE) nº 853/2004 prévoit également une dérogation à l’obligation de réfrigérer la viande à une température de 7 °C avant le transport pour certains produits dans des conditions spécifiques.


Gezien het te verwaarlozen risico dat dit met zich meebrengt, moet in een afwijking worden voorzien voor de slachthuizen, uitsnijderijen en vleesverwerkingsinrichtingen die gelegen zijn in de beschermings- en toezichtsgebieden, op voorwaarde dat de producten onder specifieke voorwaarden zijn geproduceerd, opgeslagen en verwerkt in inrichtingen die zijn gelegen in de in de delen I, II en III van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU opgenomen gebieden.

Compte tenu du risque négligeable qu'elle comporte, une dérogation devrait être prévue pour les abattoirs, les ateliers de découpe et les établissements de transformation de viandes situés dans des zones de protection et de surveillance, sous réserve que les produits aient été produits, entreposés et transformés dans des établissements situés dans les zones mentionnées dans les parties I, II ou III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE sous certaines conditions.


1. Voor producten onder GN-code 2204 worden de voorschriften betreffende de vermelding van het alcoholvolumegehalte vastgesteld in de specifieke bepalingen van de Unie die op deze producten van toepassing zijn.

1. Les modalités selon lesquelles le titre alcoométrique volumique est indiqué sont déterminées, en ce qui concerne les produits relevant du code NC 2204, par les dispositions spécifiques de l’Union qui leur sont applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten voeren geen interne kwantitatieve regelingen inzake menging, be- of verwerking of gebruik van producten in specifieke hoeveelheden of verhoudingen in die direct of indirect vereisen dat een specifieke hoeveelheid of een specifiek percentage van een onder de regeling vallend product uit het binnenland afkomstig moet zijn; evenmin handhaven zij dergelijke regelingen.

3. Aucune partie ou aucun État signataire du CARIFORUM n'établit ou ne maintient de réglementation quantitative intérieure concernant le mélange, la transformation ou l'utilisation, en quantités ou en proportions déterminées, de certains produits, qui exigerait, directement ou indirectement, qu'une quantité ou une proportion déterminée d'un produit visé par la réglementation provienne de sources nationales.


3. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten voeren geen interne kwantitatieve regelingen inzake menging, be- of verwerking of gebruik van producten in specifieke hoeveelheden of verhoudingen in die direct of indirect vereisen dat een specifieke hoeveelheid of een specifiek percentage van een onder de regeling vallend product uit het binnenland afkomstig moet zijn; evenmin handhaven zij dergelijke regelingen.

3. Aucune partie ou aucun État signataire du CARIFORUM n'établit ou ne maintient de réglementation quantitative intérieure concernant le mélange, la transformation ou l'utilisation, en quantités ou en proportions déterminées, de certains produits, qui exigerait, directement ou indirectement, qu'une quantité ou une proportion déterminée d'un produit visé par la réglementation provienne de sources nationales.


1.19. stelt vast dat niet alle onder het label « eerlijke handel » verkochte producten (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya en Fair Trade) voorzien zijn van het eigenlijke label maar dat de specifieke aard van die organisaties vaak volstaat om de consumenten ervan te overtuigen dat de producten en handelspraktijken overeenstemmen met de principes van de eerlijke handel;

1.19. considérant que tous les produits vendus sous les marques du Commerce équitable (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya et Fair Trade) ne sont pas à proprement parlé « labellisés », mais que le caractère propre de ces organisations suffit bien souvent à donner aux consommateurs l'assurance que les produits et les pratiques commerciales sont conformes aux principes du commerce équitable;


17. Gezien niet alle onder de eerlijke handelsmerken verkochte producten (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya en Fair Trade) in de strikte zin voorzien zijn van een label maar dat de specifieke aard van die organisaties vaak volstaat om de consumenten ervan te overtuigen dat de producten en handelspraktijken overeenstemmen met de principes van de eerlijke handel;

17. Vu que tous les produits vendus sous les marques du Commerce équitable (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya et Fair Trade) ne sont pas à proprement parlé « labellisés » mais que le caractère propre de ces organisations suffit bien souvent à donner aux consommateurs l'assurance que les produits et les pratiques commerciales sont conformes aux principes du Commerce équitable;


1.19. stelt vast dat niet alle onder het label « eerlijke handel » verkochte producten (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya en Fair Trade) voorzien zijn van het eigenlijke label maar dat de specifieke aard van die organisaties vaak volstaat om de consumenten ervan te overtuigen dat de producten en handelspraktijken overeenstemmen met de principes van de eerlijke handel;

1.19. considérant que tous les produits vendus sous les marques du Commerce équitable (OXFAM Fair Trade, Made in Dignity, Maya et Fair Trade) ne sont pas à proprement parlé « labellisés » mais que le caractère propre de ces organisations suffit bien souvent à donner aux consommateurs l'assurance que les produits et les pratiques commerciales sont conformes aux principes du commerce équitable;


1. Voor producten onder GN-code 2204 worden de voorschriften betreffende de vermelding van het alcoholvolumegehalte vastgesteld in de specifieke bepalingen van de Unie die op deze producten van toepassing zijn.

1. Les modalités selon lesquelles le titre alcoométrique volumique est indiqué sont déterminées, en ce qui concerne les produits relevant du code NC 2204 , par les dispositions spécifiques de l’Union qui leur sont applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producten onder specifieke' ->

Date index: 2024-12-04
w