Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producten die neonicotinoïden bevatten aangepast » (Néerlandais → Français) :

Het is op basis van deze verschillende wetenschappelijke adviezen dat nieuwe beperkende maatregelen zouden kunnen worden genomen en dat de toelatingen voor producten die neonicotinoïden bevatten, aangepast zouden kunnen worden op Belgisch niveau.

C'est sur base de ces différents avis scientifiques que de nouvelles restrictions d'utilisation pourraient être décidées et que les autorisations de produits contenant des néonicotinoïdes pourraient être adaptées au niveau belge.


Het is op basis van deze verschillende wetenschappelijke adviezen dat de nieuwe gebruiksbeperkingen besloten zouden kunnen worden op Europees niveau en dat de toelatingen van producten die neonicotinoïden bevatten aangepast zouden kunnen worden op Belgisch niveau.

C’est sur base de ces différents avis scientifiques que de nouvelles restrictions d’utilisation pourraient être décidées au niveau européen et que les autorisations de produits contenant des néonicotinoïdes pourraient être adaptées au niveau belge.


Het is op basis van dit advies van de Hoge Gezondheidsraad of van enig ander relevant en onderbouwd wetenschappelijk advies, dat er nieuwe gebruiksbeperkingen zouden kunnen worden besloten op Europees niveau en dat de toelatingen voor producten die neonicotinoïden bevatten, zouden kunnen worden aangepast op Belgisch niveau.

C'est sur base de cet avis du Conseil Supérieur de la Santé ou de tout autre avis scientifique pertinent et fondé, que de nouvelles restrictions d'utilisation pourraient être décidées au niveau européen et que les autorisations de produits contenant des néonicotinoïdes pourraient être adaptées au niveau belge.


De aangepaste overeenkomst dient werkelijke hoge normen te bevatten en daarin moet naar punten van zorg op de lange termijn worden gekeken. Verder willen we de verzekering dat het streven naar groei en de afwezigheid van signalen van de binnenlandse markt in China niet zullen leiden tot overproductie en dumping, vooral niet als het om belangrijke producten als staal gaat.

Il doit s’agir d’un accord de premier plan qui traitera les préoccupations à long terme. Nous voulons également que les autorités chinoises nous garantissent que la stimulation de la croissance et l’absence de signaux sur le marché national chinois ne déboucheront pas sur une surproduction et des pratiques de dumping, en particulier pour les produits essentiels comme l’acier.


De aangepaste overeenkomst dient werkelijke hoge normen te bevatten en daarin moet naar punten van zorg op de lange termijn worden gekeken. Verder willen we de verzekering dat het streven naar groei en de afwezigheid van signalen van de binnenlandse markt in China niet zullen leiden tot overproductie en dumping, vooral niet als het om belangrijke producten als staal gaat.

Il doit s’agir d’un accord de premier plan qui traitera les préoccupations à long terme. Nous voulons également que les autorités chinoises nous garantissent que la stimulation de la croissance et l’absence de signaux sur le marché national chinois ne déboucheront pas sur une surproduction et des pratiques de dumping, en particulier pour les produits essentiels comme l’acier.


De ontwikkeling van een aangepast en consistent communciatiesysteem gebaseerd op de risico's zal de consument de noodzakelijke informatie en advies verschaffen om hem in staat te stellen stoffen, preparaten en producten te gebruiken die op een veilige en effectieve wijze chemische stoffen bevatten.

Le développement d'un système de communication adéquat et cohérent, reposant sur le risque, fournira aux consommateurs les informations et les conseils nécessaires pour leur permettre d'utiliser des substances et préparations en toute sécurité et de façon efficace.


In verband met de opneming in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van voorschriften voor de biologische productie van dieren en dierlijke producten moeten die lijsten worden aangepast om er stoffen in op te nemen die worden verwerkt in producten voor menselijke consumptie die ingrediënten van dierlijke oorsprong bevatten.

À la suite de l’introduction des dispositions en matière de production biologique des animaux et des produits animaux dans le règlement (CEE) no 2092/91, il convient d’adapter ces listes pour y inclure les substances utilisées dans les produits destinés à la consommation humaine qui contiennent des ingrédients d’origine animale.


In verband met de opneming in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van voorschriften voor de biologische productie van dieren en dierlijke producten moeten die lijsten worden aangepast om er stoffen in op te nemen die worden verwerkt in producten voor menselijke consumptie die ingrediënten van dierlijke oorsprong bevatten.

À la suite de l’introduction des dispositions en matière de production biologique des animaux et des produits animaux dans le règlement (CEE) no 2092/91, il convient d’adapter ces listes pour y inclure les substances utilisées dans les produits destinés à la consommation humaine qui contiennent des ingrédients d’origine animale.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Bij een ongeval met wagens of tankwagens die gevaarlijke producten bevatten, bestaat er een alarmprocedure die past in het kader van de voorschriften van bericht 7 VM van 13 mei 2003 (plan voor het organiseren van de hulpverlening NMBS), die aan de plaatselijke omstandigheden zijn aangepast door middel van de lokale consignes 13/9, opgesteld door de plaatselijke NMBS-autoriteiten.

Au cas où un accident survient à des wagons ou wagons-citernes contenant des matières dangereuses, il existe une procédure d'alarme qui s'inscrit dans le cadre des prescriptions reprises à l'avis 7 SE du 13 mai 2003 (plan organisation de secours SNCB), lesquelles sont adaptées aux particularités locales par la voie des consignes locales 13/9 rédigées au niveau des autorités SNCB locales.


w