- dat zij als de instelling die is belast met het beheer van de markten, dit moet doen in het belang van de Europese marktdeelnemers en dat zij derhalve ervoor moet zorgen dat op de interne markten een rechtvaardige prijs wordt verkregen door gebruikmaking van de beheersmiddelen die tot haar beschikking staan; met name zou het niet meer dan normaal zijn dat de prijzen die aan de producenten worden betaald, hoger zijn in een jaar dat de geoogste hoeveelheden lager uitvallen.
- en tant que chargée de la gestion des marchés, elle doit le faire dans l'intérêt des opérateurs européens, et dès lors veiller à l'obtention d'un juste prix sur les marchés intérieurs par l'utilisation des moyens de gestion à sa disposition ; en particulier, il n'est pas anormal que les prix payés aux producteurs soient plus élevés l'année où les quantités récoltées sont inférieures ;