Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geassocieerde onderneming
Mededingingsregeling
Omroeporganisatie
Onderlinge afspraak tussen producenten
Premie voor producenten van rundvlees
Producenten bezoeken
Producenten met een gemengd bedrijf

Vertaling van "producenten en omroeporganisaties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Diplomatieke Conferentie inzake de internationale bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Conférence diplomatique sur la protection internationale des artistes interpètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention internationale pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale sur la protection des artistes, interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion




premie voor producenten van rundvlees

prime aux producteurs de viande bovine


Producenten met een gemengd bedrijf

Agriculteurs et ouvriers qualifiés des cultures et de l’élevage à but commercial


Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Agriculteurs et éleveurs, subsistance




mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richtlijn 2001/29/EG betreffende het auteursrecht kent in artikel 2 een exclusief reproductierecht toe aan auteurs, uitvoerend kunstenaars, producenten en omroeporganisaties.

La directive 2001/29/CE relative au droit d'auteur reconnaît, à l'article 2, un droit de reproduction exclusif aux auteurs, artistes exécutants, producteurs et organismes de diffusion.


Het basisprincipe van deze richtlijn is dat de kabelmaatschappijen geen programma's mogen doorgeven zonder toestemming, dat wil zeggen zonder overeenkomst met de houders van de auteursrechten en voortaan ook met de houders van naburige rechten (uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties).

D'abord, la règle de base de cette directive est que les câblodistributeurs ne peuvent pas retransmettre les programmes sans une autorisation, c'est-à-dire un contrat avec les titulaires des droits d'auteur auxquels s'ajoutent désormais les titulaires de droits voisins (les artistes interprètes, les producteurs et les organismes de radiodiffusion).


Auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties hebben het recht om de doorgifte van hun werk via de kabel te verbieden of toe te staan, en daar ook een vergoeding voor te krijgen : kabelrechten.

Les auteurs, les artistes exécutants, les producteurs et les organismes de radiodiffusion ont le droit d'interdire ou d'autoriser la retransmission de leur œuvre par le cáble, et de toucher une rémunération à cet égard: les droits de cáble.


Auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties hebben het recht om de doorgifte van hun werk via de kabel te verbieden of toe te staan, en daar ook een vergoeding voor te krijgen : kabelrechten.

Les auteurs, les artistes exécutants, les producteurs et les organismes de radiodiffusion ont le droit d'interdire ou d'autoriser la retransmission de leur œuvre par le cáble, et de toucher une rémunération à cet égard: les droits de cáble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het recht van de Unie kennen de lidstaten auteurs, kunstenaars, producenten en omroeporganisaties in beginsel het uitsluitende recht toe, de reproductie van hun werken, de vastleggingen van hun uitvoeringen, hun fonogrammen, hun films en de vastleggingen van hun uitzendingen toe te staan of te verbieden.

Selon le droit de l’Union , les États membres accordent, en principe, aux auteurs, artistes, producteurs et organismes de radiodiffusion le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la reproduction de leurs œuvres, des fixations de leurs exécutions, de leurs phonogrammes, de leurs films et des fixations de leurs émissions radiodiffusées.


Op wetgevingstechnisch vlak dienen de bepalingen betreffende de rechten van de auteurs, uitvoerende en vertolkende kunstenaars, de producenten en de omroeporganisaties afzonderlijk te worden gewijzigd, meer bepaald daar het voorwerp van deze rechten verschilt, het voor de auteurs hun werken betreft, voor de uitvoerende en vertolkende kunstenaars hun prestaties, voor de producenten fonogrammen of eerste vastleggingen van films, en voor de omroeporganisaties hun uitzendingen.

Sur le plan légistique, il y a lieu d'amender les dispositions concernant les droits des auteurs, des artistes interprètes et exécutants, des producteurs et des organismes de radiodiffusion séparément, notamment parce que les objets de ces droits sont différents, qu'il s'agisse de leurs oeuvres pour les auteurs, de leurs prestations pour les artistes interprètes ou exécutants, des phonogrammes ou des premières fixations de films pour les producteurs, et de leurs émissions pour les organismes de radiodiffusion.


Op wetgevingstechnisch vlak dienen de bepalingen betreffende de rechten van de auteurs, uitvoerende en vertolkende kunstenaars, de producenten en de omroeporganisaties afzonderlijk te worden gewijzigd, meer bepaald daar het voorwerp van deze rechten verschilt, daar het voor de auteurs hun werken betreft, voor de uitvoerende en vertolkende kunstenaars hun prestaties, voor de producenten fonogrammen of eerste vastleggingen van films, en voor de omroeporganisaties hun uitzendingen.

Sur le plan légistique, il y a lieu d'amender les dispositions concernant les droits des auteurs, des artistes interprètes et exécutants, des producteurs et des organismes de radiodiffusion séparément, notamment parce que les objets de ces droits sont différents, qu'il s'agisse de leurs oeuvres pour les auteurs, de leurs prestations pour les artistes interprètes ou exécutants, des phonogrammes ou des premières fixations de films pour les producteurs, et de leurs émissions pour les organismes de radiodiffusion.


Bovendien zijn in de richtlijn de rechten van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties geharmoniseerd ten aanzien van satellietuitzendingen.

En outre, elle harmonise les droits des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion en ce qui concerne la radiodiffusion par satellite.


Overeenkomstig deze artikelen moeten de Lid-Staten "voor zover mogelijk" en "met de passende middelen" erop toezien dat de omroeporganisaties het grootste deel van hun zendtijd reserveren voor Europese produkties en 10 % ervan (of, bij wijze van alternatief, 10 % van hun programmabudget) voor Europese produkties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.

Pour rappel, ces articles prévoient que les Etats membres veillent "chaque fois que cela est réalisable" et "par les moyens appropriés" à ce que les radiodiffuseurs diffusent une proportion majoritaire d'oeuvres européennes et 10% (ou alternativement consacrent 10% de leur budget de programmation) à des oeuvres européennes émanant de producteurs indépendants d'organismes de radiodiffusion.


Wat deze keer vooral opvalt, is dat ook regionale omroeporganisaties en onafhankelijke producenten meedoen".

La participation de radiodiffuseurs régionaux et de producteurs indépendants est particulièrement marquante cette fois".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producenten en omroeporganisaties' ->

Date index: 2021-05-22
w