Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
College van Procureurs-generaal
Openbaar aanklager
PG
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut-procureur des Konings
Substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

Vertaling van "procureurs-generaal bindend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

substitut du procureur général près la cour d'appel


College van Procureurs-generaal

Collège des Procureurs Généraux




College van Procureurs-generaal

Collège des procureurs généraux




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deze opdracht uit te voeren geven de procureurs-generaal bindende, algemene onderrichtingen aan de parketten en de arbeidsauditoraten, binnen het kader, enerzijds, van de richtlijnen van strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie overeenkomstig artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en anderzijds de maatregelen door het College van procureurs-generaal genomen overeenkomstig artikel 143bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek om de coherente uitwerking en de coördinatie van het strafrechtelijk beleid en de goede algemene en gecoördineerde werking van het openbaar ministerie te waarborgen.

Pour réaliser cette mission, le procureur général donne des directives générales et obligatoires aux parquets et aux auditorats du travail, dans le cadre d'une part des directives de politique criminelle du ministre de la Justice en application de l'article 143ter du Code judiciaire et dans le cadre d'autre part des mesures prises par le Collège des procureurs généraux conformément à l'article 143bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire, afin de garantir la mise en oeuvre cohérente et la coordination de la politique criminelle, ainsi qu'un travail coordonné et de qualité du ministère public.


Om deze opdracht uit te voeren geven de procureurs-generaal bindende, algemene onderrichtingen aan de parketten en de arbeidsauditoraten, binnen het kader, enerzijds, van de richtlijnen van strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie overeenkomstig artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en anderzijds de maatregelen door het College van procureurs-generaal genomen overeenkomstig artikel 143bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek om de coherente uitwerking en de coördinatie van het strafrechtelijk beleid en de goede algemene en gecoördineerde werking van het openbaar ministerie te waarborgen.

Pour réaliser cette mission, le procureur général donne des directives générales et obligatoires aux parquets et aux auditorats du travail, dans le cadre d'une part des directives de politique criminelle du ministre de la Justice en application de l'article 143ter du Code judiciaire et dans le cadre d'autre part des mesures prises par le Collège des procureurs généraux conformément à l'article 143bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire, afin de garantir la mise en oeuvre cohérente et la coordination de la politique criminelle, ainsi qu'un travail coordonné et de qualité du ministère public.


Met het oog op het vervullen van zijn opdracht kan de procureur-generaal bindende algemene of bijzondere onderrichtingen geven.

Pour accomplir sa mission, le procureur général peut donner des directives générales et particulières contraignantes.


2. Uit de ontworpen tekst blijkt dat de beslissingen van het college van procureurs-generaal bindend zullen zijn voor de bedoelde leden van het openbaar ministerie.

2. Il résulte du texte en projet que les décisions du collège des procureurs généraux auront un caractère obligatoire à l'égard des membres du ministère public qui sont visés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Rudy Demotte, Minister-President, is bevoegd voor : 1° de coördinatie van het regeringsbeleid en van de mededelingen in verband daarmee; 2° de intra-Belgische betrekkingen, met inbegrip van het aanhangig maken van vraagstukken bij het Overlegcomité Federale Regering - Regering van de Gemeenschappen en Gewesten, de werking van de instellingen, en de betrekkingen met het Parlement; 3° de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen met de Europese instellingen, en de ontwikkelingssamenwerking zoals bedoeld in artikel 6 ter van de wet; 4° het verzoek om vervolgingen te bevelen, de deelneming aan de uitwerking van de bindende richtlijn ...[+++]

Art. 2. Rudy Demotte, Ministre-Président, est compétent pour : 1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa communication ; 2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec le Parlement ; 3° les relations internationales, en ce compris les relations avec les institutions européennes et la coopération au développement telle que visée à l'article 6ter de la loi ; 4° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à l'élaboration des directives de politique criminelle et la participation aux réunions du collège des procureurs ...[+++]


12° artikel 151, § 1, om te bepalen dat de gemeenschappen en de gewesten in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, beschikken over het recht om de vervolging te bevelen, via de federale Minister van Justitie die de uitvoering onmiddellijk verzekert, en om toe te staan dat een wet, aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, in de deelname voorziet van de gemeenschappen en de gewesten, in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, wat betreft het opsporings- en vervolgingsbeleid van het openbaar ministerie, de bindende richtlijnen van het strafrechtelijke beleid, de vertegenwoordiging in het College van procureurs-generaal en de kadernota Integrale veiligheid en het Nationaal Veiligheidsplan;

12° l'article 151, § 1, en vue de prévoir que les communautés et les régions disposent du droit d'ordonner des poursuites dans les matières qui relèvent de leur compétence, via le Ministre fédéral de la Justice qui en assure l'exécution immédiate, et pour permettre à une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de prévoir la participation des communautés et des régions, dans les matières qui relèvent de leurs compétences, à propos de la politique de recherche et de poursuite du ministère public, des directives contraignantes de politique criminelle, de la représentation dans le Collège des procureurs généraux, ainsi que de la note-cadre Sécurité intégrale et du Plan national de Sécurité;


Die grondwetsbepaling gaat evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de vervolging zelf te regelen, in het bijzonder sinds de wet van 4 maart 1997, die in het Gerechtelijk Wetboek artikel 143bis heeft ingevoerd waarbij de bevoegdheid van het college van procureurs-generaal inzake het strafrechtelijk beleid wordt vastgesteld, en sinds de aanneming van artikel 151 van de Grondwet waarin « het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen » wordt bevestigd.

Cette disposition constitutionnelle ne va toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de la poursuite, spécialement depuis la loi du 4 mars 1997, qui a introduit dans le Code judiciaire l'article 143bis déterminant la compétence du Collège des procureurs généraux en matière de politique criminelle, et depuis l'adoption de l'article 151 de la Constitution, qui a consacré le « droit du ministre compétent d'ordonner des poursuites et d'arrêter des directives contraignantes de politique criminelle, y compris en matière de politique de recherche et de poursuite ».


De ministeriële richtlijn van 20 februari 2002 tot regeling van de taakverdeling, de samenwerking, de coördinatie en de integratie tussen de lokale en de federale politie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie (Moniteur belge, 1 maart 2002), en de gemeenschappelijke omzendbrief van het College van procureurs-generaal van 7 maart 2002 (de zogenaamde COL 2/2002) zijn eveneens bindend voor de federale procureur.

La directive ministérielle du 20 février 2002 (Moniteur Belge 1 mars 2002) organisant la répartition des tâches, la coopération, la coordination et l'intégration entre la police locale et la police fédérale en matière de missions de police judiciaire, ainsi que la circulaire du Collège des procureurs généraux du 7 mars 2002 (dite COL 2/2002) lient également le procureur fédéral.


 de beslissingen van het College van procureurs-generaal inzake de coherente uitwerking en coördinatie van het strafrechtelijk beleid en inzake de goede algemene en gecoördineerde werking van het Openbaar Ministerie, zijn bindend voor de federale procureur (70).

 Les décisions du Collège des procureurs généraux relatives au développement cohérent et à la coordination de la politique criminelle ainsi qu'au bon fonctionnement général et coordonné du ministère public sont contraignantes pour le procureur fédéral (70).


Nog namens mijn collega van Justitie kan ik meedelen dat de richtlijnen van het College van procureurs-generaal bindend zijn voor alle parketten van het land.

Toujours au nom de ma collègue de la Justice, je peux vous informer que les directives du Collège des procureurs généraux s'appliquent à tous les parquets du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureurs-generaal bindend' ->

Date index: 2024-03-10
w