Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur des konings noodzakelijkerwijze daarin de procureur-generaal moet kennen » (Néerlandais → Français) :

Dat is overigens bijna niet te voorkomen omdat de nationaal magistraat die zijn voorstel wil opdringen, bij onenigheid met de procureur des Konings noodzakelijkerwijze daarin de procureur-generaal moet kennen.

Par ailleurs, ceci est quasi inévitable par le fait que le magistrat national, qui veut imposer sa proposition, en cas de divergence de vue avec le procureur du Roi, doit nécessairement passer par le procureur général.


Dat is overigens bijna niet te voorkomen omdat de nationaal magistraat die zijn voorstel wil opdringen, bij onenigheid met de procureur des Konings noodzakelijkerwijze daarin de procureur-generaal moet kennen.

Par ailleurs, ceci est quasi inévitable par le fait que le magistrat national, qui veut imposer sa proposition, en cas de divergence de vue avec le procureur du Roi, doit nécessairement passer par le procureur général.


Wanneer de federale procureur die beslissing heeft genomen, moet hij de betrokken procureur des Konings of de betrokken procureur-generaal er minstens van op de hoogte brengen.

Nous estimons qu'à tout le moins une fois cette décision prise, le procureur fédéral avertisse le procureur du Roi ou le procureur général concerné de la décision.


Wanneer de federale procureur die beslissing heeft genomen, moet hij de betrokken procureur des Konings of de betrokken procureur-generaal er minstens van op de hoogte brengen.

Nous estimons qu'à tout le moins une fois cette décision prise, le procureur fédéral avertisse le procureur du Roi ou le procureur général concerné de la décision.


Ter voorbereiding van het evaluatiegesprek wint de evaluator bij de betrokken procureur des Konings of bij de betrokken arbeidsauditeur alle inlichtingen in, die aan de evaluatie een nuttige bijdrage kunnen leveren. e) Benevens het in a) bedoelde geval mag de terbeschikkingstelling vervroegd worden beëindigd in de volgende gevallen : - op verzoek van de betrokken ambtenaar, na eensluidend advies van de procureur-generaal; - op gemotiveerd verzo ...[+++]

En préparation à l'entretien d'évaluation, l'évaluateur receuille auprès du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail concerné, toutes les informations qui peuvent apporter des éléments utiles à l'évaluation. e) Outre le cas visé en a) il peut être mis fin anticipativement à la mise à disposition dans les cas suivants : -Sur demande de l'agent concerné, après avis conforme du procureur général ; - Sur demande motivée du procureur général, après audition préalable de l' ...[+++]


De minister verwijst naar § 3, tweede lid, van het in artikel 6, voorgestelde artikel 144 bis. Daarin wordt bepaald dat het om uitzonderlijke gevallen moet gaan, dat de behoeften van de dienst het moeten rechtvaardigen en dat er overleg moet worden gepleegd met de bevoegde procureur-generaal, procureur des Konings of arbeid ...[+++]

Le ministre renvoie au § 3, alinéa 2, de l'article 144bis proposé à l'article 6, qui prévoit qu'il doit s'agir de cas exceptionnels, que les besoins du service doivent le justifier, et qu'il faut une concertation avec le procureur général, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail compétent.


Naargelang van het geval de procureur-generaal, de federale procureur, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, geeft in de beoordelingsstaat zijn mening te kennen omtrent de waarde en de houding van deze personeelsleden, met behulp van beschrijvende formules overeenkomstig de aangebrachte aanduidingen.

dans le bulletin d'évaluation, le procureur général, le procureur fédéral, le procureur du Roi ou l'auditeur du travail, selon le cas, exprime son opinion quant à la valeur et à l'attitude de ces membres du personnel, au moyen de formules descriptives, conformément aux indications apportées.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 151, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zijn versie vóór de opheffing ervan bij de wet van 22 december 1998, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 32 ervan, in zoverre die bepaling niet voorziet in de kennisgeving aan de kandidaten van het advies van de procureur des Konings en van de voordracht van de procureur-generaal voor een ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l'article 151, alinéa 3, du Code judiciaire, dans sa version antérieure à son abrogation par la loi du 22 décembre 1998, avec les articles 10 et 11, considérés isolément et combinés avec l'article 32, de la Constitution, en tant que cette disposition ne prévoit pas la notification aux candidats de l'avis du procureur du Roi et de la présentation du procureur général à une fonction de premier substitut, alors que la procédure prévue à l'art ...[+++]


Het Hof stelt immers vast, enerzijds, dat de tuchtoverheid op grond van artikel 26, eerste lid, inlichtingen moet verstrekken aan de in het tweede lid van artikel 26 opgesomde overheden - waaronder de federale procureur en de bevoegde procureur-generaal, procureur des Konings of onderzoeksrechter - over het gevolg dat aan hun informatie wordt gegeven en, anderzijds, dat de procedure voor de tuchtraad openbaar kan zijn (artikel 47).

La Cour constate en effet que, d'une part, l'autorité disciplinaire doit, en vertu de l'article 26, alinéa 1, informer les autorités énumérées à l'article 26, alinéa 2, - parmi lesquelles le procureur fédéral et le procureur général compétent, le procureur du Roi ou le juge d'instruction - des « suites données à leur information » et que, d'autre part, la procédure devant le conseil de discipline peut être publique (article 47).


De procureur-generaal en de procureur des Konings geven in de beoordelingsstaat hun mening te kennen omtrent de waarde en de houding van de bemiddelingsadviseur of -assistent, met behulp van beschrijvende formules overeenkomstig de aangebrachte aanduidingen.

Dans le bulletin d'évaluation, le procureur général et le procureur du Roi expriment leur opinion quant à la valeur et à l'attitude des conseillers en médiation et des assistants de médiation, au moyen de formules descriptives, conformément aux indications apportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureur des konings noodzakelijkerwijze daarin de procureur-generaal moet kennen' ->

Date index: 2022-06-25
w