Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur des konings nadat de federale procureur heeft vernomen » (Néerlandais → Français) :

De indiener van het amendement vraagt zich ook af wat er met het dossier gebeurt op het niveau van de procureur des Konings nadat de federale procureur heeft vernomen dat een bepaalde zaak tot zijn bevoegdheid kan behoren.

L'auteur de l'amendement se demande également ce que deviendra le dossier, au niveau du procureur du Roi, lorsque le procureur fédéral aura été informé de l'existence d'une affaire susceptible d'être de sa compétence.


De indiener van het amendement vraagt zich ook af wat er met het dossier gebeurt op het niveau van de procureur des Konings nadat de federale procureur heeft vernomen dat een bepaalde zaak tot zijn bevoegdheid kan behoren.

L'auteur de l'amendement se demande également ce que deviendra le dossier, au niveau du procureur du Roi, lorsque le procureur fédéral aura été informé de l'existence d'une affaire susceptible d'être de sa compétence.


Bij bestuurlijke maatregelen voor stedenbouwkundige misdrijven neemt de termijn een aanvang hetzij de dag die volgt op de dag dat de procureur des Konings zijn beslissing, vermeld in artikel 6.2.13, § 3, houdende geen strafrechtelijke behandeling heeft meegedeeld, hetzij, bij gebrek aan een tijdige beslissing van de procureur des Konings, vanaf de dag nadat de termijn, vermeld in artikel 6. ...[+++]

Dans le cas de mesures administratives pour des délits urbanistiques, le délai prend cours soit le lendemain du jour où le procureur du Roi a notifié sa décision, visée à l'article 6.2.13, § 3, ne portant aucun traitement pénal, soit, en l'absence de décision du procureur du Roi en temps voulu, le jour de l'expiration du délai, visé à l'article 6.2.13, § 2, dont dispose le procureur du Roi.


Paragraaf 1 is evenmin van toepassing wanneer de CFI aan de procureur des Konings of aan de federale procureur op grond van de artikelen 80, § 2, en 82, § 2, informatie heeft medegedeeld betreffende het witwassen van geld dat voortkomt uit een misdrijf waarvoor een toezichtautoriteit, als bedoeld in artikel 85, een opsporingsbevoegdheid heeft, dan l ...[+++]

De même, le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque, la CTIF ayant transmis au procureur du Roi ou au procureur fédéral, en application des articles 80, § 2, et 82, § 2, des informations relatives au blanchiment de capitaux provenant d'une infraction pour laquelle une autorité de contrôle, visée à l'article 85, possède une compétence d'enquête, elle informe celle-ci de cette transmission.


Art. 58. Wanneer de CFI een mededeling doet aan de Procureur des Konings of aan de federale procureur of aan de autoriteiten bedoeld in artikel 83, § 2, worden ze niet in kennis gesteld van de meldingen van vermoedens die ze heeft ontvangen van onderworpen entiteiten op grond van de artikelen 47, 54 en 66, § 2, derde lid, teneinde de anonimiteit van hun auteurs te beschermen.

Art. 58. Lorsque la CTIF fait une communication au procureur du Roi, au procureur fédéral ou aux autorités visées à l'article 83, § 2, les déclarations de soupçons qu'elle a reçues des entités assujetties en application des articles 47, 54 et 66, § 2, alinéa 3, ne leur sont pas communiquées afin de préserver l'anonymat de leurs auteurs.


­ Het in artikel 2, § 1, aan de procureur des Konings en de federale procureur toegekende recht kan niet meer worden uitgeoefend nadat de zaak reeds bij het vonnisgerecht aanhangig is gemaakt.

­ Le droit accordé au procureur du Roi et au procureur fédéral à l'article 2, § 1 , ne peut plus être exercé lorsque la juridiction de jugement a déjà été saisie de l'affaire.


Het in artikel 2, eerste lid, aan de procureur des Konings en de federale procureur toegekende recht kan niet meer worden uitgeoefend nadat de zaak reeds bij het vonnisgerecht aanhangig is gemaakt.

Le droit accordé au procureur du Roi et au procureur fédéral à l'article 2, premier alinéa, ne peut plus être exercé lorsque la juridiction de jugement a déjà été saisie de l'affaire.


Nadat het verzoekschrift aan de procureur-generaal bij het hof van beroep is meegedeeld, zendt deze daarvan door hem voor eensluidend verklaarde expedities aan de procureur des Konings en aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel van de woonplaats van de verzoeker en, indien deze sedert het faillissement v ...[+++]

Le procureur général près la Cour d'appel, sur la communication qui lui a été faite de la requête, en adresse des expéditions certifiées de lui au procureur du Roi et au président du tribunal de commerce du [domicile] du demandeur, et s'il a changé de domicile depuis la faillite, au procureur du Roi et au président du tribunal de commerce du ressort où elle a eu lieu, en les chargeant de recueillir tous les renseignements qui sont à leur portée sur la vérité des faits qui ont été exposés.


Volgens artikel 47ter , § 2, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering heeft de procureur des Konings jegens de federale procureur alleen de verplichting om hem alle inlichtingen te verstrekken betreffende de bijzondere opsporingsmethodes die in zijn arrondissement worden toegepast.

La cule obligation du procureur du Roi vis-à-vis du procureur fédéral est de lui donner toutes les informations sur les méthodes particulières de recherche qui sont mises en ocuvre dans son arrondissement, conformément à l'article 47ter , § 2, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle.


- Het in artikel 2, §1, aan de procureur des Konings en de federale procureur toegekende recht kan niet meer worden uitgeoefend nadat de zaak reeds bij het vonnisgerecht aanhangig is gemaakt.

- Le droit accordé au procureur du Roi et au procureur fédéral à l'article 2, §1 , ne peut plus être exercé lorsque la juridiction de jugement a déjà été saisie de l'affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureur des konings nadat de federale procureur heeft vernomen' ->

Date index: 2023-06-05
w