Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procureur des konings kan vier soorten maatregelen " (Nederlands → Frans) :

De procureur des Konings kan vier soorten maatregelen voorstellen : de bemiddeling tussen dader en slachtoffer, de dienstverlening, de vorming, de medische behandeling of de therapie.

Le procureur du Roi peut proposer quatre types de mesure : la médiation entre l'auteur et la victime, le travail d'intérêt général, la formation et le traitement médical ou thérapeutique.


De procureur des Konings kan vier soorten maatregelen voorstellen : de bemiddeling tussen dader en slachtoffer, de dienstverlening, de vorming, de medische behandeling of de therapie.

Le procureur du Roi peut proposer quatre types de mesure : la médiation entre l'auteur et la victime, le travail d'intérêt général, la formation et le traitement médical ou thérapeutique.


Op verzoek van de procureur des Konings worden de nodige maatregelen getroffen opdat het afschrift binnen de kortst mogelijke tijd bij de betrokkene toekomt (artikel 38, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek).

Les mesures utiles sont prises, à la diligence du procureur du Roi, pour que la copie parvienne à l'intéressé dans le plus bref délai (article 38, § 2, du Code judiciaire).


Naast het herstel van de schade kan de procureur des Konings ook nog bijkomende maatregelen vragen aan de dader, zoals het volgen van een behandeling of therapie, het volgen van een vorming (zoals een cursus omgaan met agressie, omgaan met drugs, omgaan met alcohol, ...) of het verrichten van een dienstverlening.

A côté de la réparation du dommage, le procureur du Roi peut proposer des mesures complémentaires à l’auteur, comme le suivi d’un traitement ou d’une thérapie, le suivi d’une formation (comme les modules visant la gestion d’une problématique liée à l’agressivité, à la consommation de drogue ou d’alcool,.).


Bij bestuurlijke maatregelen voor stedenbouwkundige misdrijven neemt de termijn een aanvang hetzij de dag die volgt op de dag dat de procureur des Konings zijn beslissing, vermeld in artikel 6.2.13, § 3, houdende geen strafrechtelijke behandeling heeft meegedeeld, hetzij, bij gebrek aan een tijdige beslissing van de procureur des Konings, vanaf de dag nadat de termijn, vermeld in artikel 6.2.13, § 2, waarover de procureur des Konin ...[+++]

Dans le cas de mesures administratives pour des délits urbanistiques, le délai prend cours soit le lendemain du jour où le procureur du Roi a notifié sa décision, visée à l'article 6.2.13, § 3, ne portant aucun traitement pénal, soit, en l'absence de décision du procureur du Roi en temps voulu, le jour de l'expiration du délai, visé à l'article 6.2.13, § 2, dont dispose le procureur du Roi.


Deze situeert zich tussen het klasseren zonder gevolg en de vervolging voor een strafrechtbank waarbij de procureur des Konings vier soorten maatregelen kan voorstellen : de bemiddeling tussen dader en slachtoffer, de medische behandeling of therapie, de dienstverlening en de vorming.

Le procureur du Roi peut proposer quatre types de mesure : la médiation entre l'auteur et la victime, le travail d'intérêt général, la formation et le traitement médical ou thérapeutique.


Substituut-procureur des Konings Van Damme herinnert eraan dat de regering beslist heeft om het aantal effectieven in de strijd tegen de mensenhandel te verhogen : zo werden er extra vier substituten-procureurs des Konings voorzien, vier extra juristen en vier extra bedienden.

Le substitut du procureur du Roi Van Damme rappelle que le gouvernement a décidé de renforcer les effectifs dans la lutte contre la traite des êtres humains : ainsi, quatre substituts du procureur, quatre juristes et quatre employés supplémentaires sont prévus.


De Koning neemt de passende maatregelen in de zin van artikel 6, tweede lid, van de habitatrichtlijn om elke verslechtering van de natuurkwaliteit van de natuurlijke habitats en van de habitats van soorten en elke betekenisvolle verstoring van de beschermde soorten, gelet op de instandhoudingsdoelstellingen, te vermijden.

Le Roi prend des mesures appropriées au sens de l'article 6, alinéa 2, de la directive Habitats pour éviter toute dégradation de la qualité naturelle des habitats naturels et des habitats des espèces ainsi que toute perturbation significative des espèces protégées, compte tenu des objectifs de conservation.


De richtlijn bevat vier soorten maatregelen om een en ander te bewerkstelligen: harmonisatie van de grens waarden en normen voor geluidsemissie, harmonisatie van de overeenstemmings beoordelingsprocedures, harmonisatie van de vermelding van het geluidsniveau en bundeling van gegevens inzake geluidsemissies.

Elle définit quatre types d'actions dans ce sens : harmonisation des limites et des normes d'émissions sonores, harmonisation des procédures d'évaluation de la conformité, harmonisation du marquage du niveau sonore, et compilation des données sur les émissions sonores.


Nederland wenst vier soorten maatregelen te nemen, namelijk:

Les Pays-Bas souhaitent prendre quatre types de mesures, à savoir :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureur des konings kan vier soorten maatregelen' ->

Date index: 2022-12-19
w