Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De echtscheiding verkrijgen
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Incisie voor verkrijgen van materiaal
Letsel door schedelclip
Overleggen van processtukken
Overlegging van bescheiden
Staat van de processtukken
Stemmen verkrijgen
Verkrijgen

Traduction de «processtukken verkrijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

acquérir une licence pour la vente de produits du tabac


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

obtenir le certificat de décharge abusivement




overleggen van processtukken | overlegging van bescheiden

communication des pièces








incisie voor verkrijgen van materiaal | letsel door schedelclip (elektrode)

Incision pour prise d'échantillons Lésion due à la présence d'une électrode


vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 674 bis. ­ In strafzaken kunnen de betichte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij rechtsbijstand aanvragen met het oog op het verkrijgen van een afschrift van processtukken.

« Art. 674 bis. ­ En matière pénale, le prévenu, la partie civilement responsable et la partie civile peuvent demander l'assistance judiciaire en vue d'obtenir une copie de pièces du procès.


« Art. 674 bis. ­ In strafzaken kunnen de betichte en de burgerlijke partij de kosteloze raadpleging aanvragen met het oog op het verkrijgen van een afschrift van alle processtukken.

« Art. 674 bis. ­ En matière pénale, le prévenu et la partie civile peuvent demander à être admis au bénéfice de la procédure gratuite en vue d'obtenir une copie de toutes les pièces du procès.


« Artikel 674 bis. ­ In strafzaken kunnen de betichte en de burgerlijke partij de kosteloze raadpleging aanvragen met het oog op het verkrijgen van een afschrift van alle processtukken.

« Article 674 bis. ­ En matière pénale, le prévenu et la partie civile peuvent demander à être admis au bénéfice de la procédure gratuite en vue d'obtenir une copie de toutes les pièces du procès.


In aansluiting op de toelichting bij het wetsvoorstel en in aanmerking nemende de termen van het arrest nr. 19/95 van 2 maart 1995 van het Arbitragehof wordt na een eerste bespreking geoordeeld dat niet in artikel 671 een wijziging moet worden aangebracht maar wel een specifieke procedure moet worden uitgestippeld voor het verkrijgen van afschrift van processtukken in strafzaken.

Dans le prolongement des développements de la proposition de loi et compte tenu des termes de l'arrêt nº 19/95 du 2 mars 1995 de la Cour d'arbitrage, nous avons estimé, après une première discussion, qu'il convient non pas de modifier l'article 671, mais plutôt de définir une procédure spécifique pour l'obtention d'une copie de pièces du procès en matière pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs indien het onvermogen een element zou zijn van de behandeling ten gronde (zoals in zaken van familieverlating of bedrieglijk onvermogen) zal een voorafgaande beslissing met betrekking tot de vraag tot het verkrijgen van rechtsbijstand met het oog op afschrift van processtukken niet kunnen worden geïnterpreteerd als een vooringenomen beslissing die de grond zou kunnen raken.

Même au cas où l'indigence constituerait un tel élément (comme dans les affaires d'abandon de famille ou d'indigence frauduleuse), une décision préalable relative à la demande d'assistance judiciaire en vue d'obtenir une copie de pièces du procès ne pourrait pas être interprétée comme une décision partiale pouvant toucher au fond de l'affaire.


tegen het door het Gerecht op voorstel van de griffier vastgestelde griffierecht bijkomende afschriften van de processtukken, van de bijlagen daarbij, van de beschikkingen en van de arresten verkrijgen, alsmede afschriften van de overige stukken in het dossier en uittreksels uit het register; deze afschriften worden indien nodig voor eensluidend afschrift gewaarmerkt.

obtenir, suivant le tarif du greffe, établi par le Tribunal sur proposition du greffier, des copies supplémentaires des actes de procédure, de leurs annexes, des ordonnances et des arrêts, ainsi que des copies des autres pièces du dossier et des extraits du registre; ces copies sont, le cas échéant, certifiées conformes.


2. Partijen in hangende gedingen kunnen voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van de processtukken verkrijgen tegen het griffierecht.

2. Toute partie à l’instance peut obtenir, suivant le tarif du greffe, des copies certifiées conformes des actes de procédure.


2. Partijen in hangende gedingen kunnen voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van de processtukken verkrijgen tegen het griffierecht.

2. Toute partie à l’instance peut obtenir, suivant le tarif du greffe, des copies certifiées conformes des actes de procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'processtukken verkrijgen' ->

Date index: 2023-08-21
w