Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPM
Business process management
Continue procesverbetering
Continuous process improvement
Data processing manager
Elektrisch gestarte detonator
Gevaren in een process identificeren en analyseren
Gevarenanalyse en kritische controlepunten
HACCP
ICT procesmanager
Ict operations manager
Medicatie gestart
Metaalchemicus
Metaalkundige
Metallurg
Metallurgist process engineer
N1
Oproep gestart
Process reengineering
Processing-automaat
Reorganisatie van processen
Risico-inventarisatie voor voedingsmiddelen
Systems and network manager
U1

Vertaling van "process is gestart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elektrisch gestarte detonator

détonateur d'explosif à commande électrique






process reengineering (nom féminin) | reorganisatie van processen (nom féminin)

reconfiguration | réorganisation de processus


BPM (nom) | business process management (nom)

gestion des processus métiers | BPM | Business Process Management | GPM


continue procesverbetering (nom féminin) | continuous process improvement (nom)

amélioration continue




gevaren in een process identificeren en analyseren | risico-inventarisatie voor voedingsmiddelen | gevarenanalyse en kritische controlepunten | HACCP

étude des dangers et points de contrôle critiques | analyse des dangers et points de contrôle critiques | examen des dangers et points de contrôle critiques


metaalchemicus | metallurg | metaalkundige | metallurgist process engineer

ingénieur de recherche métallurgie physique | ingénieur de recherche métallurgie physique/ingénieure de recherche métallurgie physique | ingénieure de recherche métallurgie physique


ICT procesmanager | systems and network manager | data processing manager | ict operations manager

responsable de l'activité en TIC | responsable des opérations informatiques | directrice des activités de TIC | responsable des activités informatiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de laatste fase van de eerste cyclus van het Regular Process is gestart en dat het eerste globale geïntegreerde mariene rapport moet gefinaliseerd worden tegen eind 2014;

Considérant que la phase finale du premier cycle du Mécanisme a été initiée et que le premier rapport marin globalement intégré devra être finalisé d'ici fin 2014;


9. erkent de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het boekhoudsysteem van het Agentschap; stelt vast dat het systeem nog steeds moet worden gevalideerd door de rekenplichtige, zoals vereist op grond van het Financieel Reglement; neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap, namelijk dat begin 2011 is gestart met een Business Process Mapping-project (project voor het in kaart brengen van bedrijfsprocessen) met betrekking tot financiële processen en dat de validatie in de tweede helft van 2011 afgerond had moeten zijn; hoopt derhalve dat de Rekenkamer op dit punt gerustgesteld is;

9. prend acte des faiblesses relevées par la Cour des comptes en ce qui concerne le système comptable de l'Agence; note, en effet, que celui-ci doit encore être validé par le comptable, conformément au règlement financier; note toutefois la réponse de l'Agence qui fait état du lancement, début 2011, d'un projet de cartographie des processus financiers, dont la validation était supposée s'achever au deuxième semestre 2011; demande, par conséquent, à la Cour des comptes d'être rassuré sur ce point;


9. erkent de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het boekhoudsysteem van het Agentschap; stelt vast dat het systeem nog steeds moet worden gevalideerd door de rekenplichtige, zoals vereist op grond van het Financieel Reglement; neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap, namelijk dat begin 2011 is gestart met een Business Process Mapping-project (project voor het in kaart brengen van bedrijfsprocessen) met betrekking tot financiële processen en dat de validatie in de tweede helft van 2011 afgerond had moeten zijn; hoopt derhalve dat de Rekenkamer op dit punt gerustgesteld is;

9. prend acte des faiblesses relevées par la Cour des comptes en ce qui concerne le système comptable de l'Agence; note, en effet, que celui-ci doit encore être validé par le comptable, conformément au règlement financier; note toutefois la réponse de l'Agence qui fait état du lancement, début 2011, d'un projet de cartographie des processus financiers, dont la validation était supposée s'achever au deuxième semestre 2011; demande, par conséquent, à la Cour des comptes d'être rassuré sur ce point;


5. Binnen de dienst van de Medische Expertise is in navolging van de Copernicushervormingen een project Business Process Re-engineering gestart om de controles efficiënter te maken.

5. Un Business Re-Engineering a été lancé au sein de l'Expertise médicale, dans le cadre des réformes Copernic, dans le but d'améliorer l'efficacité des contrôles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 16 november 2009 is ICANN gestart met het IDN ccTLD Fast Track Process om de invoering van internet-topniveaudomeinextensies voor landcodes (bijv..gr,.bg,.eu) met gebruik van niet-Latijnse lettertekens (bv. cyrillische, Griekse en Arabische lettertekens en Chinese karakters) te vergemakkelijken.

Le 16 novembre 2009, l'ICANN a lancé la procédure accélérée d'attribution de ccTLD internationalisés pour faciliter l'instauration d'extensions TLD géographiques (telles que.gr,.bg,.eu) formées à l'aide de caractères non latins (par exemple, cyrilliques, grecs, arabes et chinois).


Op 16 november 2009 is ICANN gestart met het IDN ccTLD Fast Track Process om de invoering van internet-topniveaudomeinextensies voor landcodes (bijv..gr,.bg en.eu) met gebruik van niet-Latijnse lettertekens te vergemakkelijken.

Le 16 novembre 2009, l’ICANN a lancé la procédure accélérée d’attribution de ccTLD internationalisés pour faciliter l’instauration d’extensions de TLD géographiques (telles que.gr,.bg, ou.eu) formées à l’aide de caractères non latins.


Er is tevens een project Business Process Re-engineering gestart om binnen de dienst medische expertise van de FOD Volksgezondheid na te gaan wat nodig is om de medische controles efficiënter te maken.

Un projet de Business Process Re-engineering a également été mis en oeuvre afin d'examiner, au sein du service d'expertise médicale du SPF Santé publique, ce qui est nécessaire pour rendre les contrôles médicaux plus efficaces.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process is gestart' ->

Date index: 2021-08-22
w