Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proces in september 2002 verdere " (Nederlands → Frans) :

Deze richtsnoeren werden verder herzien op 6 september 2002 [C(2002) 3303-2] teneinde:

Elles ont été de nouveau révisées le 6 septembre 2002 [C(2002) 3303-2] pour:


In overeenstemming met de voortdurende inspanning om te zorgen voor consistentie met de Interreg-aanpak werd, tot slot, Phare-CBC-Verordening (EG) nr. 2760/98 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1596/2002 van 6 september 2002, teneinde de voor steun in aanmerking komende acties verder af te stemmen op de Interreg III A-praktijk.

Enfin, dans la logique des efforts qui continuent d'être déployés pour assurer la cohérence avec l'approche Interreg, le règlement (CE) n° 2760/98 concernant la coopération transfrontalière dans le cadre du programme Phare a été modifié par le règlement (CE) n° 1596/2002 du 6 septembre 2002, de manière à aligner davantage les actions éligibles sur les pratiques d'Interreg III, volet A.


Dit project eindigde op 20 september 2002 met positieve resultaten (er is echter verdere politieke bewustmaking nodig op een dergelijk 'zacht' acquis-gebied).

Ce projet s'est achevé le 20 septembre 2002 sur des résultats positifs (même s'il faut parvenir à une sensibilisation politique accrue dans ce domaine plus souple de l'acquis).


Teneinde dit proces een belangrijke impuls te geven, heeft het Deense voorzitterschap tijdens een informele Raad van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, die in september 2002 is gehouden, een discussie op gang gebracht betreffende het EU-actieplan inzake drugs en de evaluatie halverwege ervan.

Pour accélérer ce processus, la présidence danoise a pris l'initiative d'une discussion sur le Plan d'action drogue de l'UE et l'évaluation à mi-parcours lors du Conseil informel des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenu en septembre 2002.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 9 augustus 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Suriname inzake de instelling van luchtdiensten tussen hun onderscheiden grondgebieden, tussenliggende en verder gelegen punten, en met de Bijlage, ondertekend te Brussel op 1 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 9 août 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République du Suriname relatif à la mise en place de services aériens entre leurs territoires respectifs, des points intermédiaires et au-delà, et à l'Annexe, signés à Bruxelles le 14 décembre 1999 », a do ...[+++]


Op 25 september 2002 heeft de Groep haar investeringen in Ben Nederland Groep verkocht, maar is overeengekomen dat de betaling van de leaseschulden ten bedrage van veertig miljoen US dollar (negenentwintig miljoen euro) op 31 december 2008 verder door haar wordt gewaarborgd indien de ondernemingen met betalingsverbintenis betrokken in de desbetreffende Cross-Border Lease overeenkomst insolvabel zouden worden.

Le 25 septembre 2002, le Groupe a vendu sa participation dans le Groupe Ben Nederland, mais il a convenu qu'il continuerait à garantir le paiement des dettes de location, s’élevant le 31 décembre 2008 à quarante millions US dollars (vingt-neuf millions euros), en cas d’insolvabilité des sociétés engagées dans le cadre de la transaction de leasing transfrontalier concernée.


Daartoe moet de jury ervoor zorgen dat de beoordelingscriteria consistent worden toegepast op alle betrokken kandidaten, door met name toe te zien op de stabiliteit van haar samenstelling (zie voor een selectiecommissie in een op de vorming van een reservelijst voor tijdelijke functionarissen gerichte procedure arrest Gerecht van eerste aanleg van 24 september 2002, Girardot/Commissie, T‑92/01, punten 24 ...[+++]

À cette fin, le jury est tenu de garantir l’application cohérente des critères d’évaluation à tous les candidats concernés, en assurant notamment la stabilité de sa composition (voir, concernant un comité de sélection dans une procédure visant la constitution d’une liste de réserve d’agents temporaires, arrêt du Tribunal de première instance du 24 septembre 2002, Girardot/Commission, T‑92/01, points 24 à 26 ; voir, en outre, arrêt du Tribunal du 29 septembre 2010, Honnefelder/Commission, F‑41/08, point 35).


Het pleidooi voor de uitbreiding van de inlichtingenmethoden voor de Staatsveiligheid en de ADIV is de afgelopen 10 jaar meerdere malen herhaald (zie advies Raad van State bij het ontwerp van de wet van 30 december 1998, het arrest van de correctionele rechtbank te Brussel in het GICM-proces, het verslag van het Vast Comité I sinds 1994 en de jaarlijkse goedkeuring door de Belgische Senaat ervan sedert 2002 na de aanslagen van 11 ...[+++]

Au cours des dix dernières années, le plaidoyer en faveur de l'extension des méthodes de renseignement pour la Sûreté de l'État et le SGR a été répété à diverses reprises (voir l'avis donné par le Conseil d'État sur le projet de loi du 30 décembre 1998, l'arrêt du tribunal correctionnel de Bruxelles dans le procès GICM, les rapports présentés par le comité permanent R depuis 1994 et leur approbation annuelle par le Sénat belge depuis 2002, à la suite des attentats du 11 septembre 2001).


Het pleidooi voor de uitbreiding van de inlichtingenmethoden voor de Staatsveiligheid en de ADIV is de afgelopen 10 jaar meerdere malen herhaald (zie advies Raad van State bij het ontwerp van de wet van 30 december 1998, het arrest van de correctionele rechtbank te Brussel in het GICM-proces, het verslag van het Vast Comité I sinds 1994 en de jaarlijkse goedkeuring door de Belgische Senaat ervan sedert 2002 na de aanslagen van 11 ...[+++]

Au cours des dix dernières années, le plaidoyer en faveur de l'extension des méthodes de renseignement pour la Sûreté de l'État et le SGR a été répété à diverses reprises (voir l'avis donné par le Conseil d'État sur le projet de loi du 30 décembre 1998, l'arrêt du tribunal correctionnel de Bruxelles dans le procès GICM, les rapports présentés par le comité permanent R depuis 1994 et leur approbation annuelle par le Sénat belge depuis 2002, à la suite des attentats du 11 septembre 2001).


Hieruit komt naar voren dat er sinds de start van het proces in september 2002 verdere vooruitgang is geboekt, omdat er regionale onderhandelingen zijn begonnen met vier verschillende groepen ACS-landen (Centraal-Afrika, West-Afrika, Oost- en Zuidelijk Afrika en het Caribisch Gebied), en andere hebben meegedeeld dat zij later in dit jaar onderhandelingen willen beginnen.

Ce rapport indique que de nouveaux progrès ont été réalisés depuis le lancement du processus en septembre 2002, des négociations régionales ayant démarré avec quatre groupes différents de pays ACP (Afrique centrale, Afrique occidentale, Afrique orientale et australe et Caraïbes) et d'autres pays ayant annoncé leur intention d'engager des négociations dans le courant de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces in september 2002 verdere' ->

Date index: 2025-05-30
w