Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proces heb laten leiden " (Nederlands → Frans) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Tajani, waarde collega’s, de twee beginselen waardoor ik mij sinds het begin van het proces heb laten leiden, waren gelijkheid van rechten voor alle passagiers ongeacht het vervoersmiddel – een doel dat de Commissie en het Europees Parlement zelf hebben vastgesteld – en een duidelijke verankering van deze rechten in de tekst, waarbij speciale aandacht moet worden geschonken aan personen met beperkte mobiliteit, gezien de achterstand die het zeevervoer heeft voor wat betreft deze personen.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Tajani, chers collègues, les deux principes qui ont guidé ma démarche depuis le début du processus ont été la mise à égalité des droits des passagers dans tous les modes de transport, qui est un objectif que se sont fixé la Commission et le Parlement européen, et le fait de faire en sorte que ces droits, avec une attention spéciale portée aux personnes à mobilité réduite - parce qu'effectivement, il y avait un certain retard dans le monde du transport maritime en direction de ces personnes-là - soient fortement inscrits dans ce texte.


Deze beginselen waardoor de onderhandelaars zich het hele proces lang hebben laten leiden, worden aangevuld met een werkmethode die werd goedgekeurd door de Europese Raad van Nice in december 2000 en die de spreiding van de werkzaamheden over 18 maanden behelst (zie hiervoor).

Ces principes qui ont guidé les négociateurs tout au long du processus sont complétés par une méthode de travail adoptée par le Conseil européen de Nice en décembre 2000 qui fixe un calendrier des travaux sur 18 mois (cf. supra).


Om deze voor de hand liggende redenen heb ik herhaaldelijk de financiering van projecten van NGO’s gesteund die erop gericht zijn deze kinderen weer een normaal leven te laten leiden door hun rehabilitatie in hun gemeenschappen in de verschillende regio’s en landen.

Pour ces raisons évidentes, j’ai soutenu a de nombreuses reprises le financement de projets d’ONG destinés à aider ces enfants à retrouver une vie normale en les réhabilitant dans leurs communautés et ce, dans différentes régions et pays.


2. Om deze voor de hand liggende redenen heb ik herhaaldelijk de financiering van projecten van de Verenigde Naties (NV) en van niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) gesteund die erop gericht zijn deze kinderen weer een normaal leven te laten leiden door hun rehabilitatie in hun gemeenschappen in de verschillende regio’s en landen.

2. Pour ces raisons évidentes, j’ai soutenu à de nombreuses reprises le financement de projets de l’ONU et d’organisations non gouvernementales (ONG) destinés à aider ces enfants à retrouver une vie normale en les réhabilitant dans leurs communautés et ce, dans différentes régions et pays.


Bij het schrijven van het document dat ik u allen vóór deze vergadering heb doen toekomen, heb ik mij laten leiden door die proactieve opstelling.

C’est cet esprit de volontarisme qui a orienté la rédaction du document que je vous ai envoyé à tous avant cette séance.


Ten slotte zal de Commissie onderzoeken of het opportuun is een voorstel in te dienen voor een meer gestructureerde aanpak van relokatie op het niveau van de EU. Zij zal zich daarbij laten leiden door de evaluatie van de proefprogramma’s voor regionale bescherming en rekening houden met de operationele en logistieke behoeften op het vlak van het beheer van relokatie op communautaire schaal. Een dergelijk voorstel zou op lange termijn kunnen leiden tot de ontwikkeling van een permanente communautaire relokatieregeling, iets waarop ik veel hoop heb gevestigd.

Enfin, sur la base de l’évaluation des programmes de protection régionaux pilotes et compte tenu des besoins opérationnels et logistiques de la gestion de la réinstallation à l’échelle de l’UE, la Commission examinera s’il y a lieu de présenter une proposition d’approche plus structurée de la réinstallation au niveau de l’UE, laquelle pourrait conduire à long terme au développement d’un régime communautaire permanent de réinstallation, une chose que j’espère vivement voir se réaliser.


Ten slotte zal de Commissie onderzoeken of het opportuun is een voorstel in te dienen voor een meer gestructureerde aanpak van relokatie op het niveau van de EU. Zij zal zich daarbij laten leiden door de evaluatie van de proefprogramma’s voor regionale bescherming en rekening houden met de operationele en logistieke behoeften op het vlak van het beheer van relokatie op communautaire schaal. Een dergelijk voorstel zou op lange termijn kunnen leiden tot de ontwikkeling van een permanente communautaire relokatieregeling, iets waarop ik veel hoop heb gevestigd.

Enfin, sur la base de l’évaluation des programmes de protection régionaux pilotes et compte tenu des besoins opérationnels et logistiques de la gestion de la réinstallation à l’échelle de l’UE, la Commission examinera s’il y a lieu de présenter une proposition d’approche plus structurée de la réinstallation au niveau de l’UE, laquelle pourrait conduire à long terme au développement d’un régime communautaire permanent de réinstallation, une chose que j’espère vivement voir se réaliser.


Als burger heb ik het recht mijn standpunt over mijn land te uiten en heb ik net als alle Europese burgers het recht mij in mijn stemgedrag te laten leiden door mijn persoonlijke meningen.

Comme citoyen, j’ai le droit d’exprimer mon point de vue sur mon pays, j’ai le droit, comme tous les citoyens européens, de voter selon mes opinions.


Ik heb mij niet eenzijdig laten leiden door Franstalige experimenten.

Je ne me suis pas laissé guider que par des expériences francophones.


- Ik heb me niet in de eerste plaats laten leiden door Kind en gezin en de Ligue des familles.

- Nous ne nous sommes pas tellement basés sur les propos de Kind en gezin et de la Ligue des familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces heb laten leiden' ->

Date index: 2023-06-24
w