Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces dat uiteindelijk moet resulteren » (Néerlandais → Français) :

Hierdoor moet vooruitgang worden geboekt op het vlak van de kwaliteit en de tijdige verstrekking van milieu-informatie over het Noordpoolgebied, hetgeen uiteindelijk moet resulteren in een besluitvorming met grotere kennis van zaken.

La qualité et l'actualité des informations environnementales sur l'Arctique devraient donc s'améliorer et finalement permettre de prendre des décisions fondées sur l'état des connaissances.


De Lissabonstrategie moet resulteren in een grotere groei en tewerkstelling. Er zijn dus geen radicale wijzigingen nodig op het vlak van de prioritaire gebieden en van het proces.

Les résultats de la stratégie de Lisbonne se manifestent par la croissance augmentée et l'emploi élevé, ainsi le changement radical des domaines d'action prioritaires et du processus de Lisbonne n'est pas nécessaire.


De Lissabonstrategie moet resulteren in een grotere groei en tewerkstelling. Er zijn dus geen radicale wijzigingen nodig op het vlak van de prioritaire gebieden en van het proces.

Les résultats de la stratégie de Lisbonne se manifestent par la croissance augmentée et l'emploi élevé, ainsi le changement radical des domaines d'action prioritaires et du processus de Lisbonne n'est pas nécessaire.


Dezelfde spreekster vraagt rekening te houden met die toestand, nu een hervorming van de sociale zekerheid op de agenda staat : zij vraagt, in het kort gezegd, dat de daling van het pensioen voor vrouwen met 11 pct. niet over een al te korte termijn wordt doorgevoerd en dat ze gepaard gaat met compensatieregelingen voor de zeer kleine pensioenen en van een proces dat uiteindelijk naar de individualisering van de rechten moet leiden. ...[+++]

La même intervenante demande de tenir compte de cette situation au moment où l'on procèdera à une réforme de la sécurité sociale : elle réclame, en résumé, que la diminution de la pension des femmes de 11 p.c. ne se fasse pas sur une période trop courte, qu'elle s'accompagne de mécanismes de compensation pour les très petites pensions et de la mise en place d'un processus tendant à terme à l'individualisation des droits.


Dezelfde spreekster vraagt rekening te houden met die toestand, nu een hervorming van de sociale zekerheid op de agenda staat : zij vraagt, in het kort gezegd, dat de daling van het pensioen voor vrouwen met 11 pct. niet over een al te korte termijn wordt doorgevoerd en dat ze gepaard gaat met compensatieregelingen voor de zeer kleine pensioenen en van een proces dat uiteindelijk naar de individualisering van de rechten moet leiden. ...[+++]

La même intervenante demande de tenir compte de cette situation au moment où l'on procèdera à une réforme de la sécurité sociale : elle réclame, en résumé, que la diminution de la pension des femmes de 11 p.c. ne se fasse pas sur une période trop courte, qu'elle s'accompagne de mécanismes de compensation pour les très petites pensions et de la mise en place d'un processus tendant à terme à l'individualisation des droits.


In de studie over Kosovo die tezamen met deze mededeling moet worden goedgekeurd, wordt voorgesteld om ook in de toekomst een versoepeling van het visumbeleid te bepleiten en dat voor Kosovo een proces op gang moet worden gebracht dat uiteindelijk tot visumvrijstelling moet leiden zodra de noodzakelijke hervormingen zullen zijn uitgevoerd en aan de voorwaarden zal zijn voldaan.

Dans l'étude concernant le Kosovo, qui doit être adoptée parallèlement à la présente communication, il est proposé de continuer à promouvoir la facilitation de l'octroi des visas et d'engager un processus pour le Kosovo dans la perspective d'un éventuel assouplissement du régime des visas, lorsque les réformes nécessaires auront été entreprises et les conditions satisfaites.


Hoewel het vinden van een procentueel aandelenbezit niet automatisch in het vinden van de uiteindelijke begunstigde zal resulteren, is het een bewijsfactor waarmee rekening moet worden gehouden.

Si un pourcentage de participation ne permet pas automatiquement d’identifier le bénéficiaire effectif, c’est un élément de preuve à prendre en considération.


Dit proces van dialoog en samenwerking moet beide partners inzicht geven in elkaars regelgeving en moet uiteindelijk uitmonden in onderlinge aanpassing en harmonisatie daarvan.

Ce processus de dialogue et de coopération vise à informer les partenaires de leur cadre réglementaire respectif et devrait, à terme, déboucher sur un rapprochement et une harmonisation de celles-ci.


Om te kunnen voldoen aan de vereiste van concurrentie op de markt, moet dus worden overgegaan tot een algemeen hervormingsproces door de mediterrane partners. Dit proces moet uiteindelijk een geschikt kader opleveren dat voldoet aan de internationale criteria op het gebied van investeringen.

Afin de satisfaire les exigences de concurrence du marché, un processus global de réforme doit donc être entrepris par les Partenaires méditerranéens. Ce processus doit mener à la mise en place d'un cadre approprié, satisfaisant les critères internationaux en matière d' investissements.


Ons land heeft zich in het kader van het non-proliferatieverdrag, waarover vorige maand een toetsingsconferentie werd gehouden, ondubbelzinnig uitgesproken voor een vermindering van de nucleaire wapens in het veiligheidsbeleid, teneinde zowel het risico van het eventuele gebruik van die wapens tot een minimum te beperken als het proces dat moet leiden tot hun uiteindelijke totale eliminatie vooruit te helpen.

Dans le droit fil du Traité de non-prolifération, il s'est toujours prononcé clairement pour une réduction des armes nucléaires dans la politique de sécurité, tant pour limiter le plus possible le risque de recours à ces armes que pour faciliter le processus devant aboutir à leur élimination totale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces dat uiteindelijk moet resulteren' ->

Date index: 2023-06-24
w