Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedures dienen hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De koninklijke besluiten betreffende de huishoudelijke reglementen, ordemaatregelen, sancties en eenvormige procedures dienen hier echter eerst voor te worden uitgevaardigd.

Cependant, il faut d'abord publier les arrêtés royaux relatifs aux règlements d'ordre d'intérieur, aux mesures d'ordre, aux sanctions et aux procédures uniformes.


De koninklijke besluiten betreffende de huishoudelijke reglementen, ordemaatregelen, sancties en eenvormige procedures dienen hier echter eerst voor te worden uitgevaardigd.

Cependant, il faut d'abord publier les arrêtés royaux relatifs aux règlements d'ordre d'intérieur, aux mesures d'ordre, aux sanctions et aux procédures uniformes.


De heer Beke en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3- 1166/2), dat ertoe strekt in artikel 1 te specifiëren dat het hier een wetsontwerp betreft dat onderworpen is aan de verplicht bicamerale procedure van artikel 77 van de Grondwet.

M. Beke et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1166/2) qui vise à préciser à l'article 1 qu'il s'agit en l'occurrence d'un projet de loi qui doit être soumis à la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution.


De heer Beke en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3- 1166/2), dat ertoe strekt in artikel 1 te specifiëren dat het hier een wetsontwerp betreft dat onderworpen is aan de verplicht bicamerale procedure van artikel 77 van de Grondwet.

M. Beke et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1166/2) qui vise à préciser à l'article 1 qu'il s'agit en l'occurrence d'un projet de loi qui doit être soumis à la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zie hier geen tegenspraak, en in het geval van de aartsbisschop kunnen we een procedure over de Voorzitter van het Parlement kiezen die zich ook met gepaste aandacht over zijn geval zal ontfermen zodat we dit niet tot een punt van het actualiteitendebat dienen te maken.

− (DE) Je n’y vois aucune contradiction et, pour ce qui concerne le cas de l’archevêque, nous pouvons choisir une procédure faisant appel au Président du Parlement, qui accorde également à sa cause toute l’attention qu’elle mérite, sans en faire un point du débat urgent.


De procedures bepaald bij de wet van 4 januari 1974 worden vervangen door de krachtens de wet van 19 december 1974 voorgeschreven onderhandelingsprocedures vermits het hier materies betreft die deel uitmaken van de verlofregeling en die krachtens artikel 3, 12°, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 19 december 1974 aan de onderhandeling dienen te worden voorgeleg ...[+++]

Les procédures fixées par la loi du 4 janvier 1974 sont remplacées par les procédures de négociation prescrites en vertu de la loi du 19 décembre 1974, étant donné qu'il s'agit de matières qui font partie du régime des congés et qui, en vertu de l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 29 août 1985 déterminent les réglementations de base au sens de l'article 2, § 1, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 doivent être soumises à la négociation.


Een overzicht van de belangrijkste vernieuwingen uit hoofde van richtlijnen, gemeenschappelijk optreden en conventies op het stuk van de strijd tegen fraude, de bestrijding van corruptie, witwassen en financiële criminaliteit is vervat in werkdocument PE 222.702 van 19 juni 1997, hoofdstuk IV: als maatregelen worden hier bijvoorbeeld genoemd de geleidelijke aanpassing van de strafwetgeving door gemeenschappelijke vervolgingen; de stroomlijning van de procedures door de instelling van een "overkoepelende" autoriteit; de mogelijkheid ...[+++]

Le document de travail PE 222.702 du 19 juin 1997 contient, en son chapitre IV, une liste des principales innovations introduites par les directives, actions communes et conventions dans le domaine de la lutte contre les fraudes, la lutte contre la corruption, le blanchiment et la criminalité financière: les mesures signalées concernent, par exemple, le rapprochement progressif des législations pénales à travers les inculpations communes, la centralisation des procédures au moyen de l'introduction d'une autorité "chef de file", les contacts directs entre magistrats, la prévision de sanctions pénales à introduire dans les législations nat ...[+++]


Aangezien het hier gaat om de verkrijging van de Belgische nationaliteit door naturalisatie, dienen er twee procedures onderscheiden te worden: a) de naturalisatieaanvragen ingediend vóór 31 december 1995 Vóór 31 december 1995 werden de naturalisatieaanvragen gericht aan de minister van Justitie en neergelegd op het parket van de rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de belanghebbende zijn hoofdverblijf heeft.

S'agissant de l'acquisition de la nationalité belge par naturalisation, il convient de distinguer deux procédures: a) les demandes de naturalisation introduites avant le 31 décembre 1995 Avant le 31 décembre 1995, les demandes de naturalisation étaient adressées au ministre de la Justice et déposées au parquet du tribunal de première instance du lieu où le demandeur avait sa résidence principale.




D'autres ont cherché : procedures dienen hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures dienen hier' ->

Date index: 2022-10-03
w