Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-betwist
Niet-betwiste vordering
Niet-contradictoire procedures
Onbetwiste vordering
Versnelde niet-openbare procedure

Vertaling van "procedure voor niet‑betwiste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


niet-betwiste vordering | onbetwiste vordering

créance incontestée | créance non contestée


niet-chirurgische behandelingen verstrekken tijdens cosmetische procedures

fournir un traitement non chirurgical dans les procédures esthétiques


versnelde niet-openbare procedure

appel d'offres restreint accéléré


niet-contradictoire procedures

procédure ex parte | procédure non contradictoire | procédure unilatérale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Er kunnen meerdere gronden zijn op basis waarvan de aanslag wordt betwist onder andere formele gronden (zoals niet naleving van publicatievereiste of schending van het niet-retroactiviteitsbeginsel), strijdigheid met hogere rechtsgronden, discriminatie, enz. 4. Er worden reeds procedures gevoerd sedert de jaren '90.

3. Plusieurs raisons peuvent motiver la contestation de la taxe, notamment des raisons formelles (comme le non-respect de l'obligation de publication ou la violation du principe de non-rétroactivité), une contradiction avec des normes juridiques supérieures, une discriminatio, etc. 4. Des procédures ont été entamées à partir des années 90.


II. - Uitvoerbaarverklaring en tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting Art. 2. Het proces-verbaal van niet-betwisting wordt uitvoerbaar verklaard door de in artikel 1394/24, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde magistraat door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt.

II. - Déclaration de la force exécutoire et exécution du procès-verbal de non-contestation Art. 2. Le procès-verbal de non-contestation est déclaré exécutoire par le magistrat visé à l'article 1394/24, § 2, du Code judiciaire au moyen d'une procédure recourant à des techniques informatiques.


Bovendien rijst de vraag of niet een soortgelijke procedure moet worden opgezet voor de verbetering, wijziging of aanvulling van het proces-verbaal, volgens de logica die blijkt uit artikel 1394/24 van het Gerechtelijk Wetboek, waarin niet alleen in een proces-verbaal van niet-betwisting opgesteld door een gerechtsdeurwaarder wordt voorzien, maar ook in een formulier van tenuitvoerlegging aangebracht door een magistraat.

La question se pose en outre de savoir si, dans la logique instaurée par l'article 1394/24 du Code judiciaire, qui prévoit non seulement un procès-verbal de non-contestation établi par un huissier de justice mais également une formule exécutoire apposée par un magistrat, une procédure de même nature ne doit pas être mise en oeuvre en cas de correction, de modification ou d'ajout au procès-verbal.


2. DNS heeft de volgende informatie verstrekt: - "klachten aangaande betwisting van eigendomsrechten op een domeinnaam: hiervoor verstrekt DNS Belgium de nodige informatie en verwijst de betrokkene vervolgens door zodat deze een alternatieve geschilprocedure (Cepina) of een rechtszaak voor de bevoegde rechtbank aanhangig kan maken; - klachten betreffende transfer van domeinnaam, update van contactgegevens, niet bereikbaarheid registrar en dergelijke: gezien deze klachten gericht zijn tegen de beherende registrar, staat DNS Belgium de betrokkene bij en neem het contact op met de registrar teneinde het probleem op te lossen; - klachten m ...[+++]

2. DNS a fourni l'information suivante: - "plaintes concernant la contestation de droits de propriété sur un nom de domaine: dans ces cas, DNS Belgium fournit les informations nécessaires et réoriente les intéressés de sorte qu'ils puissent entamer une procédure de règlement alternatif du litige (CEPANI) ou intenter une action devant le tribunal compétent; - plaintes concernant le transfert d'un nom de domaine, la mise à jour des coordonnées, la non-joignabilité de l'agent d'enregistrement et autres: étant donné que ces réclamations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na overleg is toen afgesproken om de procedure met betrekking tot de voorlopige inschrijving te wijzigen in die zin dat een voorlopige inschrijving niet langer definitief zou worden na drie maanden (wanneer door de gemeentelijke overheid geen administratieve of gerechtelijke procedure werd ingezet) of na drie jaar (wanneer door de gerechtelijke of administratieve overheid geen maatregel of beslissing werd genomen om aan de betwiste toestand een einde te stellen), maar om deze voorlopige inschrijving te behouden tot zolang dat door de ...[+++]

Après concertation, il a alors été convenu de modifier la procédure relative à l'inscription provisoire en ce sens qu'une inscription provisoire ne deviendrait plus définitive après trois mois (lorsque l'autorité communale n'a entamé aucune procédure administrative ou judiciaire) ou après trois ans (lorsque l'autorité administrative ou judiciaire n'a pas pris les mesures ou décisions visant à mettre fin à la situation litigieuse) mais pour maintenir cette inscription provisoire aussi longtemps que l'autorité judiciaire ou administrati ...[+++]


Het voorstel om de "exequaturprocedure" af te schaffen, volgt op eerdere initiatieven zoals het Europees betalingsbevel (een vereenvoudigde procedure voor niet‑betwiste grensoverschrijdende schuldvorderingen), de Europese procedure voor geringe vorderingen (grensoverschrijdende schuldvorderingen van minder dan 2 000 euro) en de EU‑verordening betreffende onderhoudsverplichtingen.

La proposition visant à supprimer la procédure de l'«exequatur» fait suite à des actions antérieures comme la procédure européenne d'injonction de payer (procédure simplifiée pour les litiges transfrontières ne donnant pas lieu à contestation), la procédure européenne pour les demandes de faible importance de moins de 2000 euros et le règlement européen sur les obligations alimentaires.


Deze ontwerp-verordening heeft ten doel om door de vastlegging van minimumnormen een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen in het leven te roepen ten behoeve van het vrije verkeer van beslissingen, gerechtelijke schikkingen en authentieke akten in alle lidstaten zonder dat in de lidstaat van tenuitvoerlegging een intermediaire procedure hoeft te worden ingeleid voorafgaand aan de erkenning en tenuitvoerlegging.

Ce projet de règlement a pour objet de créer un titre exécutoire européen pour les créances incontestées en vue, grâce à l'établissement de normes minimales, d'assurer la libre circulation des décisions, des transactions judiciaires et des actes authentiques dans tous les États membres, sans qu'il soit nécessaire de recourir à une procédure intermédiaire dans l'État membre d'exécution préalablement à la reconnaissance et à l'exécution.


De Raad stelde via de schriftelijke procedure zijn gemeenschappelijk standpunt vast met het oog op de aanneming van een verordening tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen.

Le Conseil a adopté par procédure écrite une position commune en vue de l'adoption du règlement portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées.


Voor de andere ondernemingen: BUCHMANN, EUROPA CARTON, FISKEBY, KNP, DE LANCEY, SARRIO, ENSO ESPANOLA en WEIG, die in een later stadium van de procedure de essentiële feiten niet hebben betwist, zijn de geldboeten ook verminderd, hoewel niet in dezelfde mate als bij RENA en STORA.

D'autres compagnies : BUCHMANN, EUROPA CARTON, FISKEBY, KNP, DE LANCEY, SARRIO, ENSO ESPANOLA and WEIG, qui à un stade ultérieur de la procédure n'ont pas contesté les faits essentiels, ont également eu droit à des réductions d'amendes, bien qu'elles ne soient pas du même ordre que celles octroyées à RENA et à STORA.


In de schriftelijke aanmaning, die op 4 oktober 1994 aan de Bondsregering werd gericht, stelde de Commissie dat naar haar oordeel niet aan alle voorwaarden was voldaan om bij wijze van uitzondering gebruik te maken van de versnelde procedure van gunning via onderhandelingen, welk standpunt door de Bondsregering in haar antwoord werd betwist.

Dans la mise en demeure, adressée au Gouvernement fédéral le 4 octobre 1994, la Commission a estimé que les conditions permettant exceptionnellement de recourir à la procédure négociée accélérée n'étaient pas réunies, point de vue que le Gouvernement fédéral a contesté dans sa réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure voor niet‑betwiste' ->

Date index: 2025-07-03
w