Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AILP
Afnameprocedures
BTT
DADSU
DSU
Indienststellingsprocedures
Memorandum inzake geschillenbeslechting
OBG
OPIV
Procedure inzake erkenning
Procedures inzake taakomschrijving
Procedures m.b.t.geeist onderzoek
Procedures voor inbedrijfstelling

Traduction de «procedure inzake betwisting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
therapeutische procedures inzake vaatchirurgie uitvoeren | therapeutische procedures inzake vasculaire chirurgie uitvoeren

exécuter des procédures thérapeutiques en chirurgie vasculaire


afnameprocedures | indienststellingsprocedures | procedures inzake taakomschrijving | procedures m.b.t.geeist onderzoek | procedures voor inbedrijfstelling

procédures relatifs aux essais


gerechtelijke procedure inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen

litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmes


procedure inzake erkenning

procédure de reconnaissance


Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]

Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DSU ]


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DADSU ]


Overeenkomst inzake procedures op het gebied van invoervergunningen [ AILP | OPIV ]

Accord sur les procédures de licences d'importation [ AILP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door middel van de executoriale kunnen beslissingen, gerechtelijke schikkingen en authentieke akten inzake niet-betwiste schuldvorderingen automatisch in een ander EU-land worden erkend en uitgevoerd, zonder intermediaire procedure.

Grâce au titre exécutoire européen, les décisions, transactions judiciaires et actes authentiques portant sur des créances incontestées peuvent être reconnus et exécutés automatiquement dans un autre pays de l’UE, sans procédure intermédiaire.


Opdat de beslissing inzake een niet-betwiste schuldvordering als executoriale titel gewaarmerkt kan worden, moet de gerechtelijke procedure in het EU-land van oorsprong aan bepaalde vereisten voldoen.

Pour que la décision relative à une créance incontestée puisse être certifiée en tant que titre exécutoire européen, la procédure judiciaire dans le pays de l'UE d'origine doit satisfaire à certaines conditions de procédure.


Opdat de beslissing inzake een niet-betwiste schuldvordering als executoriale titel gewaarmerkt kan worden, moet de gerechtelijke procedure in het EU-land van oorsprong aan bepaalde vereisten voldoen.

Pour que la décision relative à une créance incontestée puisse être certifiée en tant que titre exécutoire européen, la procédure judiciaire dans le pays de l'UE d'origine doit satisfaire à certaines conditions de procédure.


Door middel van de executoriale kunnen beslissingen, gerechtelijke schikkingen en authentieke akten inzake niet-betwiste schuldvorderingen automatisch in een ander EU-land worden erkend en uitgevoerd, zonder intermediaire procedure.

Grâce au titre exécutoire européen, les décisions, transactions judiciaires et actes authentiques portant sur des créances incontestées peuvent être reconnus et exécutés automatiquement dans un autre pays de l’UE, sans procédure intermédiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het kwaliteitscriterium wordt geëvalueerd op basis van de beschrijving door de inschrijver van de middelen die hij verwacht aan te wenden: enerzijds de verbintenis inzake adequaat advies inzake gerechtelijke procedure, sociaal en verzekeringsrecht, invordering op grond van het burgerlijk aansprakelijkheidsrecht, en andere domeinen van het recht; anderzijds de verbintenis inzake organisatie (afdoende secretariaatsondersteuning, vervangingsmogelijkheid indien daartoe noodzaak is, enzovoort), de permanentie (ook tijdens vakantieperiod ...[+++]

- Le critère "qualité" est évalué sur la base de la description faite par le soumissionnaire des moyens qu'il compte mettre en oeuvre: d'une part, l'engagement visant le conseil ad hoc en matière de procédure judiciaire, de droit social et des assurances, de récupération sur la base du droit de la responsabilité civile et d'autres domaines juridiques; d'autre part, l'engagement visant l'organisation (appui suffisant d'un secrétariat, possibilité de remplacement si nécessaire, etc.), la permanence (également pendant les vacances), la joignabilité, les moyens et modalités de communication, le suivi du calendrier. d) le coût total de ces m ...[+++]


51. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een geharmoniseerd en betrouwbaar instrument voor de identificatie van onbegeleide minderjarigen in het leven te roepen – via toepassing van de jongste technologieën zoals het gebruik van biometrische gegevens – en gemeenschappelijke regels in te stellen inzake betwistingen van de leeftijd; wijst in dit verband erop dat gedurende een procedure inzake de betwisting van de leeftijd de persoon in kwestie, uit hoofde van het voorzorgsbeginsel en totdat de procedure is afgesloten, als minderjar ...[+++]

51. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place un mécanisme harmonisé et fiable d'identification des mineurs non accompagnés - en recourant aux technologies les plus récentes, telles que l'utilisation des données biométriques - et des règles communes concernant les contestations d'âge; rappelle à ce titre que, durant une procédure de contestation d'âge, la personne concernée doit, par précaution, être considérée comme mineure jusqu'à la fin de la procédure, et doit donc être traitée comme telle, et que, lorsqu'il subsiste un doute raisonnable quant à l'âge du mineur, ce doute doit être en sa faveur;


51. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een geharmoniseerd en betrouwbaar instrument voor de identificatie van onbegeleide minderjarigen in het leven te roepen – via toepassing van de jongste technologieën zoals het gebruik van biometrische gegevens – en gemeenschappelijke regels in te stellen inzake betwistingen van de leeftijd; wijst in dit verband erop dat gedurende een procedure inzake de betwisting van de leeftijd de persoon in kwestie, uit hoofde van het voorzorgsbeginsel en totdat de procedure is afgesloten, als minderjar ...[+++]

51. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place un mécanisme harmonisé et fiable d'identification des mineurs non accompagnés - en recourant aux technologies les plus récentes, telles que l'utilisation des données biométriques - et des règles communes concernant les contestations d'âge; rappelle à ce titre que, durant une procédure de contestation d'âge, la personne concernée doit, par précaution, être considérée comme mineure jusqu'à la fin de la procédure, et doit donc être traitée comme telle, et que, lorsqu'il subsiste un doute raisonnable quant à l'âge du mineur, ce doute doit être en sa faveur;


B. overwegende dat de ontruiming plaatsvond op basis van een beschikking van het Israëlische Hooggerechtshof van 16 juli 2008, na een lange en omstreden administratieve en gerechtelijke procedure inzake een betwiste eigendom voor de Israëlische instanties,

B. considérant que cette expulsion est intervenue sur la base d'une décision de la cour suprême israélienne datée du 16 juillet 2008, rendue à l'issue d'une procédure juridique longue et controversée en contestation de propriété, engagée devant les tribunaux et les autorités israéliennes,


B. overwegende dat de ontruiming plaatsvond op basis van een beschikking van het Israëlische Hooggerechtshof van 16 juli 2008, na een lange en omstreden administratieve en gerechtelijke procedure inzake een betwiste eigendom voor de Israëlische instanties,

B. considérant que cette expulsion est intervenue sur la base d'une décision de la cour suprême israélienne datée du 16 juillet 2008, rendue à l'issue d'une procédure juridique longue et controversée en contestation de propriété, engagée devant les tribunaux et les autorités israéliennes,


(10) Wanneer een gerecht in een lidstaat een beslissing inzake een niet-betwiste schuldvordering heeft gegeven in een gerechtelijke procedure waarin de schuldenaar zich afzijdig heeft gehouden, is de afschaffing van elke vorm van controle in de lidstaat van tenuitvoerlegging onlosmakelijk verbonden met en afhankelijk van het bestaan van voldoende waarborgen voor de inachtneming van de rechten van de verdediging.

(10) Lorsqu'une juridiction d'un État membre a rendu une décision au sujet d'une créance incontestée en l'absence de participation du débiteur à la procédure, la suppression de tout contrôle dans l'État membre d'exécution est indissolublement liée et subordonnée à la garantie suffisante du respect des droits de la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure inzake betwisting' ->

Date index: 2025-07-29
w