Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene procedure
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Kwaliteitscontroleprocedures
Procedure van hoogdringendheid
Procedures voor het reinigen van treinen
Procedures voor het schoonmaken van treinen
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Recht om het woord te voeren
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "procedure het woord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

procédures d’assurance qualité


procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


procedures voor het reinigen van treinen | procedures voor het schoonmaken van treinen

procédures de nettoyage de trains


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


procedure van hoogdringendheid

procédure d'extrême urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 54 - In artikel 47 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het leerlingwezen" vervangen door de woorden "het industrieel leerlingwezen" en wordt het woord "leerreglement" vervangen door de woorden "industrieel leerreglement"; 2. in de inleidende zin van paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "leerreglement" vervangen door de woorden "industrieel leerreglement"; 3. in paragraaf 1, tweede lid, 1°, a), wordt het woord ...[+++]

Art. 54 - A l'article 47 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, alinéa 1, les mots « apprentissage » et « règlement d'apprentissage » sont respectivement remplacés par les mots « apprentissage industriel » et « règlement d'apprentissage industriel »; 2° dans le § 1, alinéa 2, phrase introductive, les mots « règlement d'apprentissage » sont remplacés par les mots « règlement d'apprentissage industriel »; 3° dans le § 1, alinéa 2, 1°, a), les mots « contrat d'apprentissage » sont remplacés par les mots « contrat d'apprentissage industriel »; 4° dans le § 1, alinéa 2, 1°, c), le mot « apprentissage » est remplacé par les mots « apprentissage industriel »; 5° dans le § ...[+++]


Artikel 1. In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "prestatievelden" wordt vervangen door de woorden "operationele doelstellingen"; 2° het woord "score" wordt telkens vervangen door het woord "beoordeling"; 3° het ...[+++]

Article 1. A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme société de logement social et établissant la procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « domaines de prestation » sont remplacés par les mots « objectifs opérationnels » ; 2° les mots « un score » sont chaque fois remplacés par les mots « une évaluation » ; 3° le mot « excellente » est remplacé par les mots « très bonne ».


Afdeling 50. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 29 JULI 1997 BETREFFENDE DE PROCEDURE VAN IN DISPONIBILITEIT STELLEN VAN BEPAALDE MILITAIREN VAN HET ACTIEF KADER VAN DE KRIJGSMACHT Art. 64. In de artikelen 2, § 1, eerste lid, 3, § 1, derde lid, en 5, §§ 1, eerste lid, en 2, van het koninklijk besluit van 29 juli 1997 betreffende de procedure van in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht, wordt het woord "Landsver ...[+++]

Section 50. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 29 JUILLET 1997 RELATIF A LA PROCEDURE DE MISE EN DISPONIBILITE DE CERTAINS MILITAIRES DU CADRE ACTIF DES FORCES ARMEES Art. 64. Dans les articles 2, § 1, alinéa 1, 3, § 1, alinéa 3, et 5, §§ 1, alinéa 1, et 2, de l'arrêté royal du 29 juillet 1997 relatif à la procédure de mise en disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées, les mots "Défense nationale" sont chaque fois remplacés par le mot "Défense".


Afdeling 95. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 OKTOBER 2013 TOT VASTSTELLING VAN DE PROCEDURE BETREFFENDE DE STATUTAIRE MAATREGELEN TOEPASSELIJK OP DE MILITAIREN VAN HET ACTIEF KADER EN TOT WIJZIGING VAN MEERDERE KONINKLIJKE BESLUITEN BETREFFENDE DE MILITAIRE TUCHT Art. 119. In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot vaststelling van de procedure betreffende de statutaire maatregelen toepasselijk op de militairen van het actief kader en tot wijziging van meerdere koninklijke besluiten betreffend ...[+++]

Section 95. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 14 OCTOBRE 2013 FIXANT LA PROCEDURE RELATIVE AUX MESURES STATUTAIRES APPLICABLES AUX MILITAIRES DU CADRE ACTIF ET MODIFIANT DIVERS ARRETES ROYAUX RELATIFS A LA DISCIPLINE MILITAIRE Art. 119. Dans le texte néerlandais de l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 14 octobre 2013 fixant la procédure relative aux mesures statutaires applicables aux militaires du cadre actif et modifiant divers arrêtés royaux relatifs à la discipline militaire, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 36. In het opschrift van onderafdeling 2 van hoofdstuk 5, afdeling 4, van hetzelfde besluit wordt het woord "Aanvraagprocedure" vervangen door het woord "Procedure".

Art. 36. Dans l'intitulé de la sous-section 2 du chapitre 5, section 4, du même arrêté, les mots « Procédure de demande » sont remplacés par le mot « Procédure ».


1° in het eerste lid wordt het woord «heffingen» vervangen door het woord «contributies », wordt het woord «heffing» vervangen door het woord «contributie», wordt in de nederlandse tekst het woord «bijdrage» vervangen door het woord «contributie» en worden de woorden «de Verordening (EG) N 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot opr ...[+++]

1° à l’alinéa 1 , le mot «redevances» est remplacé par le mot «contributions»,», le mot «redevance» est remplacé par le mot «contribution», le mot «bijdrage» est remplacé par le mot «contributie» dans le texte néerlandais et les mots «Règlement (CE) n° 2309/93 du Conseil du 22 juillet 1993 établissant des procédures communautaires pour l’autorisation et la surveillance des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire et instituant une Agence européenne pour l’évaluation des médicaments» sont remplacés par les mots «le Règlement (CE) n° 726/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 établissant des procédures communauta ...[+++]


De heer Laaouej meent dat wanneer men een algemene term zoekt die ongeacht de aard van de procedure toepasselijk is, men de term moet nemen met de breedste algemene betekenis : het komt de heer Laaouej in die zin voor dat het woord « gunning » een bredere algemene betekenis heeft dan het woord « aanbesteding ».

M. Laaouej estime que si on cherche un terme général qui s'applique quelque soit la nature de la procédure, il faut prendre le terme qui a un sens commun le plus large: dans ce sens, il semble à M. Laaouej que le mot « attribution » a un sens commun plus large que le mot « adjudication ».


De nieuwe procedure stelt een einde aan het huidige onderscheid tussen verplichte uitgaven, waarvoor de Raad het laatste woord heeft, en niet-verplichte uitgaven, waarvoor het Europees Parlement het laatste woord heeft.

La nouvelle procédure met fin à la distinction actuelle entre les dépenses obligatoires pour lesquelles le Conseil a le dernier mot et les dépenses non obligatoires dans lequel le dernier mot appartient au Parlement européen.


In het tweede lid van dit artikel, tussen het woord « strafvordering » en het woord « , tenzij » invoegen de woorden « in alle stadia van de procedure ».

À l'alinéa 2, remplacer les mots « toute action pénale » par les mots « la poursuite de l'action publique à tous les stades de la procédure, sauf si la loi en décide autrement».


Een lid stelt voor in de Franse tekst het woord « procéder » te vervangen door het woord « procédure ».

Un membre suggère de remplacer le mot « procéder » par le mot « procédure ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure het woord' ->

Date index: 2022-09-18
w