Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «procedure betreft moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de ervaringen van de Commissie voor de naturalisaties, de cijfergegevens van de administratie met betrekking tot de verschillende wijzen van nationaliteitsverwervingen en de verschillende wetsvoorstellen die in verband met deze problematiek werden neergelegd bleek het inderdaad noodzakelijk deze wetgeving bij te sturen, niet wat de grondvoorwaarden betreft, maar wel wat de procedures betreft die meer op elkaar moesten worden afgestemd.

L'expérience de la Commission des naturalisations, les donnéees chiffrées de l'administration sur les différents modes d'acquisition de la nationalité et les diverses propositions de loi qui ont été déposées sur la question démontrent qu'il est effectivement nécessaire d'adapter cette législation, non pas en modifiant les conditions de base, mais en adaptant les procédures qui doivent être mises davantage en harmonie.


Uit de ervaringen van de Commissie voor de naturalisaties, de cijfergegevens van de administratie met betrekking tot de verschillende wijzen van nationaliteitsverwervingen en de verschillende wetsvoorstellen die in verband met deze problematiek werden neergelegd bleek het inderdaad noodzakelijk deze wetgeving bij te sturen, niet wat de grondvoorwaarden betreft, maar wel wat de procedures betreft die meer op elkaar moesten worden afgestemd.

L'expérience de la Commission des naturalisations, les donnéees chiffrées de l'administration sur les différents modes d'acquisition de la nationalité et les diverses propositions de loi qui ont été déposées sur la question démontrent qu'il est effectivement nécessaire d'adapter cette législation, non pas en modifiant les conditions de base, mais en adaptant les procédures qui doivent être mises davantage en harmonie.


Wat de vraag over de procedure betreft, moesten de bepalingen van het huidige Interinstitutionele Akkoord in overeenstemming worden gebracht met het nieuwe kader van het Verdrag van Lissabon.

En ce qui concerne la deuxième question relative à la procédure, la logique de base de la Commission était d’aligner les dispositions du cadre interinstitutionnel actuel sur le nouveau cadre du traité de Lisbonne.


Hierin werd vastgesteld dat het nieuwe systeem een positieve bijdrage heeft geleverd aan een krachtiger handhaving van de mededingingsregels van de EU, maar dat bepaalde aspecten nader moesten worden onderzocht, zoals verschillen wat de gevolgde procedures en de bevoegdheid tot het opleggen van geldboeten betreft.[2]

Il en ressort que le nouveau système a contribué positivement à renforcer la mise en œuvre des règles de concurrence de l’UE, mais que certains aspects méritaient un examen approfondi, notamment les divergences existant entre les procédures et entre les pouvoirs en matière d'amendes[2].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wat de procedures voor personeelsselectie betreft, is er geen bewijs gevonden waaruit zou blijken dat de drempelvoorwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om uitgenodigd te worden voor een gesprek en om op de reservelijst geplaatst te worden, op voorhand waren vastgelegd alvorens de aanvragen onderzocht werden; de Stichting heeft de drempelvoorwaarden nu opgenomen in de verslagen van haar selectiecomité,

s'agissant des procédures de sélection du personnel, il n'y avait pas d'indications que les notes que les candidats devaient atteindre pour être invités à des entretiens ou pour être inscrits sur la liste de réserve avaient été établies avant l'examen des candidatures; la Fondation a désormais inclus ces notes dans les rapports de son comité de sélection;


wat de procedures voor personeelsselectie betreft, is er geen bewijs gevonden waaruit zou blijken dat de drempelvoorwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om uitgenodigd te worden voor een gesprek en om op de reservelijst geplaatst te worden, op voorhand waren vastgelegd alvorens de aanvragen onderzocht werden; de Stichting heeft de drempelvoorwaarden nu opgenomen in de verslagen van haar selectiecomité,

- s'agissant des procédures de sélection du personnel, il n'y avait pas d'indications que les notes que les candidats devaient atteindre pour être invités à des entretiens ou pour être inscrits sur la liste de réserve avaient été établies avant l'examen des candidatures; la Fondation a désormais inclus ces notes dans les rapports de son comité de sélection;


De wetgever heeft echter vastgesteld dat bijzondere maatregelen moesten worden genomen wat betreft de minderjarigen « rekening houdend met het feit dat zij zich vaak aan onwellevendheden schuldig maken en dat zij derhalve vaak met de nieuwe administratieve procedure dreigen te maken te krijgen » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2366/003, p. 6).

Le législateur a toutefois constaté que des mesures particulières devaient être prises en ce qui concerne les mineurs « compte tenu du fait que ce sont malheureusement souvent ceux-ci qui sont les auteurs d'incivilités et qu'ils risquent dès lors d'être souvent concernés par la nouvelle procédure administrative mise en place » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2366/003, p. 6).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]




D'autres ont cherché : procedure betreft moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure betreft moesten' ->

Date index: 2025-04-07
w