Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC
Verklaring van Malta

Vertaling van "problemen zal aanpakken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied

déclaration de Malte | Déclaration de Malte par les membres du Conseil européen concernant les aspects extérieurs des migrations: remédier à la situation le long de la route de la Méditerranée centrale


Voortijdig schoolverlaten aanpakken: een essentiële bijdrage aan de Europa 2020-agenda

La lutte contre l’abandon scolaire: une contribution essentielle à la stratégie Europe 2020


regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de effectbeoordeling werden de drie beleidsopties (en één suboptie) die met de meeste waarschijnlijkheid de gewenste doelstellingen zouden verwezenlijken en de vastgestelde problemen zouden aanpakken, vergeleken met het basisscenario.

Pour l’analyse d’impact, trois options et une sous-option examinées par rapport au scénario de référence ont été retenues comme étant les plus susceptibles d’atteindre les objectifs fixés et de résoudre les problèmes recensés.


Het recentelijk aangenomen “Actieplan ter begeleiding van de EU-strategie voor klimaatverandering in de context van ontwikkelingssamenwerking”[2] kan ondersteuning bieden voor ontwikkelingslanden die deze problemen willen aanpakken.

Le plan d'action de l'UE sur le changement climatique et le développement[2] récemment adopté aidera utilement les pays en développement à aborder ces questions.


Het KP6 zal een aantal problemen helpen aanpakken die de ontwikkeling van de biotechnologie in Europa belemmeren, zoals onvoldoende mobiliteit, braindrain van onze onderzoekers, de fragmentering van de onderzoeksinspanningen en de achterblijvende omzetting van de onderzoeksresultaten in producten en diensten.

Le sixième programme-cadre contribuera à résoudre certains des problèmes majeurs qui entravent encore le développement de la biotechnologie en Europe, comme la mobilité insuffisante, l'"exode" de nos chercheurs, la fragmentation des efforts de recherche et le retard pris dans la transformation des résultats de la recherche en produits et en services.


3) Denkt de minister dat de nieuwe president de vele binnenlandse problemen zal aanpakken, of wordt de politiek van Khamenei op dit vlak doorgezet?

3) Le ministre pense-t-il que le nouveau président s'attaquera aux nombreux problèmes intérieurs, ou la politique de Khamenei sera-t-elle poursuivie ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geloofwaardigheid van de Unie zal uiteindelijk worden beoordeeld aan de hand van de vraag in hoeverre zij iets kan toevoegen aan het nationale beleid en op Europees en mondiaal niveau de problemen kan aanpakken die de mensen bezighouden.

La crédibilité de l'Union sera jugée, en dernière analyse, par sa capacité à apporter une valeur ajoutée aux politiques nationales, et à mieux répondre aux préoccupations des citoyens aux niveaux européen et mondial.


3.1.3 Migratie en mobiliteit omzetten in kansen en problemen gezamenlijk aanpakken

3.1.3 Saisir les possibilités offertes par la migration et la mobilité et relever ensemble les défis


Ze hoopt dat de nieuwe regering de problemen dringend zal aanpakken.

Elle espère que le nouveau gouvernement s'attaquera d'urgence au problème.


Ik geef de voorkeur aan een algemene regeling die alle problemen kan aanpakken. Daarbij zal ik ten volle gebruikmaken van de expertise die in Antwerpen werd opgedaan.

Je préfère une réglementation générale qui réponde à tous les problèmes, ce qui ne m'empêchera pas d'exploiter l'expertise acquise à Anvers.


Hoe zal de staatssecretaris mogelijke problemen hieromtrent aanpakken?

Comment le secrétaire d'État s'attaquera-t-il aux éventuels problèmes ?


Ik zou dan ook graag vernemen wat de precieze oorzaak is van de problemen en hoe de minister ze zal aanpakken.

J'aimerais dès lors savoir quelle est la cause précise des problèmes et comment la ministre s'y attaquera.


w