Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen voordoen laat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helios II laat toe om de hele wereld te bekijken zonder dat er zich problemen voordoen inzake privacy, enz. De vergaarde informatie kan dan worden gebruikt om bijvoorbeeld bepaalde dossiers van de Ministerraad voor te bereiden.

Hélios II permet d'observer la terre entière sans problèmes d'atteinte à la vie privée, etc. Les informations rassemblées peuvent ensuite être utilisées en vue, notamment, de préparer certains dossiers du Conseil des ministres.


Helios II laat toe om de hele wereld te bekijken zonder dat er zich problemen voordoen inzake privacy, enz. De vergaarde informatie kan dan worden gebruikt om bijvoorbeeld bepaalde dossiers van de Ministerraad voor te bereiden.

Hélios II permet d'observer la terre entière sans problèmes d'atteinte à la vie privée, etc. Les informations rassemblées peuvent ensuite être utilisées en vue, notamment, de préparer certains dossiers du Conseil des ministres.


Laat men Brussel buiten beschouwing omdat de problemen zich daar in alle scherpte voordoen, dan heeft België voldoende magistraten.

Si l'on excepte Bruxelles où les problèmes se posent dans toute leur acuité, la Belgique a suffisamment de magistrats.


De ervaring leert dat de problemen zich veelal voordoen wanneer de opdrachtgever van het werk niet de gemeente is waar de werken worden uitgevoerd, maar een ander bestuur (bijvoorbeeld het Gewest, Aquafin, enz.) dat op zijn beurt de gemeente te laat in kennis stelt van de geplande werken.

L'expérience a montré que les problèmes se posent surtout lorsque l'adjudicateur des travaux est non pas la commune dans laquelle ils sont réalisés, mais un autre organe (par exemple la région, Aquafin, et c.) et que celui-ci informe trop tardivement la commune des travaux programmés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat men Brussel buiten beschouwing omdat de problemen zich daar in alle scherpte voordoen, dan heeft België voldoende magistraten.

Si l'on excepte Bruxelles où les problèmes se posent dans toute leur acuité, la Belgique a suffisamment de magistrats.


Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de modaliteiten pas moeten u ...[+++]

En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations extraordinaires. Les modalités ne pourront être définies que sur la base d’une proposition législative c ...[+++]


We zien elke dag weer dat juist op het terrein van politiële en justitiële samenwerking zich de meest zorgelijke problemen voordoen. Laat ik als voorbeeld wijzen op de specifieke problemen van vrouwen- en kinderhandel.

Permettez-moi de citer, à titre d’exemple, les problèmes liés à la traite des enfants et des femmes.


U liet zien op welke punten het goed liep en waar zich problemen voordoen, waar sommige programma’s wellicht te laat zijn geïmplementeerd en waar de Commissie zelf te veel microbeheer aan de dag heeft gelegd ten aanzien van andere vragen voor de lidstaten.

Vous avez montré les endroits où il fonctionnait bien et ceux où il rencontrait des difficultés, là où certains programmes ont pu être mis en œuvre trop tard, et où la Commission elle-même s'est adonnée à un peu trop de microgestion s'agissant d'autres questions pour les États membres.


Gelukkig kregen we de epidemie onder controle, maar het laat wel zien wat er kan gebeuren als zich problemen voordoen.

Heureusement, nous avons pu le maîtriser, mais cela a montré ce qui peut se produire en cas de problèmes.


De rapporteur vraagt zich af of het om redenen van doorzichtigheid en voor het geval er zich problemen met het voorstel voordoen niet beter zou zijn om artikel 100A (werking interne markt) als rechtsgrondslag te nemen, maar om de procedure niet in gevaar te brengen laat hij deze kwestie liever over aan de ten principale bevoegde commissie.

Le rapporteur souhaiterait savoir, pour des raisons de transparence et en cas de problèmes importants avec cette proposition, si l'article 100 A (fonctionnement du marché unique) ne conviendrait pas mieux comme base juridique.




D'autres ont cherché : problemen voordoen laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen voordoen laat' ->

Date index: 2021-08-06
w