Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen tussen onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oorspronkelijk ging het om onderstaande activiteiten: - Beheer van ontevreden uitlatingen met betrekking tot de dienstverlening van de HZIV. - Tweedelijnsinformatie verschaffen over de ziekte- en invaliditeitsverzekering (rol als facilitator). - Als bemiddelaar optreden voor problemen tussen onze verzekerden en een zorgverstrekker (artsen, ziekenhuizen, enz.) In 2009 trad de HZIV het netwerk van de federale bemiddelaars bij.

Ses activités, à l'origine, étaient les suivantes: - Gestion des expressions de mécontentement à l'égard des services rendus par la CAAMI - Fournir des informations, en seconde ligne, sur l'assurance maladie-invalidité (rôle de facilitateur) - Intervention en tant que médiateur lors de problèmes surgissant entre nos assurés et un prestataire de soins (médecins, hôpitaux, etc.) En 2009, la CAAMI a rejoint le réseau des médiateurs fédéraux.


Concreet is uit de samenwerkingsvragen tussen België en Nederland, en de ontmoetingen die ik met mijn Nederlandse ambtsgenoten mocht hebben gebleken dat een nood bestaat aan een afstemming van onze controleactiviteiten en aan een uitwisseling van informatie en goede praktijken tussen onze landen – beiden geconfronteerd met deze problemen van sociale dumping en oneerlijke concurrentie.

Concrètement, les demandes de coopération entre la Belgique et les Pays-Bas ainsi que les rencontres que j’ai pu avoir avec mes collègues néerlandais ont montré qu’il existe un besoin d’harmonisation de nos activités de contrôle et d’échange d’informations et de bonnes pratiques entre nos pays – tous deux étant confrontés à ces problèmes de dumping social et de concurrence déloyale.


— de overname van vreemdelingen in geval van problemen tussen de Luxemburgse minister van Justitie en onze Dienst Vreemdelingenzaken;

— la remise des étrangers en cas de problème entre le ministère de la Justice du Luxembourg et notre Office des étrangers;


— de overname van vreemdelingen in geval van problemen tussen de Luxemburgse minister van Justitie en onze Dienst Vreemdelingenzaken;

— la remise des étrangers en cas de problème entre le ministère de la Justice du Luxembourg et notre Office des étrangers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Uit de moeilijkheden die Europa ondervindt om een afdoend antwoord te geven op de beslissing tot sluiting van Guantánamo blijkt dat er een diepe kloof bestaat tussen onze intenties, die stoelen op deugdelijke beginselen, en de realiteit, die bol staat van de problemen.

- (PT) Les difficultés de l’Europe à prendre position dans la décision de fermer Guantánamo est révélatrice du fossé qui existe entre les intentions qui reposent sur des principes valables et la réalité, qui est pleine de difficultés.


Het is van groot belang dat we het met de Russen hebben over transparantere betrekkingen op energiegebied en over de problemen in onze gedeelde nabuurschap, maar ook dat we een nieuw begin kunnen maken met de mensenrechtendialoog en het debat tussen Rusland en de Europese Unie over de democratie. Voorts is het zaak dat we onze multilaterale agenda verder uitwerken, bijvoorbeeld met betrekking tot Iran, de toekomst van het VN-systeem, Kyoto, enzovoort.

Il est fondamental de mener ces pourparlers avec les Russes sur une plus grande transparence dans les relations énergétiques, sur les problèmes qui affectent notre voisinage commun, mais également de parvenir à relancer le dialogue sur les droits de l’homme, le débat démocratique entre la Russie et l’Union européenne, et aussi de réussir à développer plus en profondeur notre programme multilatéral, qu’il concerne l’Iran, l’avenir du système des Nations unies, Kyoto, etc.


De grote problemen van onze tijd vallen er samen: het conflict tussen centra en afgelegen gebieden, etnische conflicten, en de cynisch uitbuiting van rivaliteiten tussen verschillende groepen voor politieke doeleinden, en misschien is het ook de eerste oorlog die het gevolg is van de klimaatverandering in de wereld.

Les grands problèmes de notre temps y sont concentrés: le conflit entre le centre et la périphérie, les conflits ethniques, l’exploitation cynique des rivalités entre groupes à des fins politiques, et peut-être la première guerre au monde due au changement climatique.


De EU heeft concurrentie nodig, niet alleen tussen ondernemingen op de markt om betere producten te maken, maar ook tussen landen om goede politieke oplossingen te vinden voor de problemen van onze tijd.

La concurrence est nécessaire à l’UE - non seulement une concurrence entre entreprises commerciales en vue de créer de meilleurs produits, mais aussi une émulation entre les États dans la recherche de solutions politiques appropriées aux problèmes d’aujourd’hui.


1. Heeft de geachte minister weet van problemen in onze diverse zeehavens inzake de radiocommunicatie tussen de vaartuigen en de havens ?

1. L'honorable ministre a-t-il connaissance des problèmes que posent, dans nos différents ports maritimes, les radiocommunications entre les bateaux et les autorités portuaires ?


Sindsdien werden er bij onze ambassade of bij het hoofdbestuur geen nieuwe gevallen gesignaleerd van problemen tussen de Bulgaarse autoriteiten en Belgische burgers van Turkse origine op doorreis door Bulgarije.

Depuis lors, aucun nouveau problème entre les autorités bulgares et les citoyens belges d'origine turque n'a été signalé ni à notre ambassade ni à l'Administration centrale.




D'autres ont cherché : problemen tussen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen tussen onze' ->

Date index: 2021-01-04
w