Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen omtrent mededeling reeds mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

De minister is van oordeel dat bij problemen omtrent mededeling reeds mogelijkheden bestaan om te reageren en zich te wenden tot een hiërarchische overheid.

Le ministre est d'avis que pour ce qui est des problèmes relatifs à la communication, des possibilités existent déjà qui permettent de réagir et de s'adresser à une autorité hiérarchique.


De minister is van oordeel dat bij problemen omtrent mededeling reeds mogelijkheden bestaan om te reageren en zich te wenden tot een hiërarchische overheid.

Le ministre est d'avis que pour ce qui est des problèmes relatifs à la communication, des possibilités existent déjà qui permettent de réagir et de s'adresser à une autorité hiérarchique.


Deze mededeling bevat de belangrijkste conclusies van de analyse en biedt een overzicht van de nieuwe problemen die zich thans met betrekking tot bossen en bosbouw voordoen; ook worden de mogelijkheden voor toekomstige actie geschetst.

La présente communication présente les grandes conclusions de l’analyse ainsi que les problèmes nouveaux qui commencent à affecter les forêts et la foresterie, et propose des pistes pour les futures actions à mener.


In Mededeling COM(2003) 226 definitief van 30 april 2003, getiteld "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa", heeft de Commissie er zich reeds toe verbonden te "kijken naar de verdiensten van en mogelijkheden voor" het nemen van een dergelijke maatregel.

Dans sa communication COM(2003) 226 final du 30 avril 2003 «Investir dans la recherche: un plan d'action pour l'Europe», la Commission s'est déjà engagée à étudier «l'intérêt et la possibilité» d'une telle mesure (page 28).


Deze studie beoogt het probleem meer in detail in kaart te brengen, na te gaan of de reeds voorziene mogelijkheden in de Europese wetgeving voldoende bruikbaar zijn om aan de problemen in praktijk tegemoet te komen en welke mogelijkheden of praktische maatregelen eventueel kunnen voorzien of genomen worden om beter aan de proble ...[+++]

L'objectif de cette étude est d'expliquer plus en détail le problème, de voir si les possibilités déjà prévues dans la législation européenne sont suffisamment utilisables pour répondre convenablement à la problématique.


Hij begint met een korte schets van het fenomeen, en zal vervolgens overgaan tot de profielen van de betrokken internauten, onze mogelijkheden en die van de burger om daartegen te reageren, de politiediensten en het klachtenbeheer, de gegevens omtrent het gerechtelijk meldpunt in 2001 en ten slotte de problemen bij de opsporingen.

Il commencera par une esquisse succincte du phénomène, pour passer ensuite aux profils des internautes concernés, aux possibilités de la police et à celles du citoyen afin d'y faire face, aux services de police et au suivi des plaintes, aux données relatives au point de contact judiciaire en 2001 et, pour terminer, aux problèmes qui se posent lors des recherches.


­ de verplichting om de oorspronkelijke ouders in te lichten over de gevolgen van hun toestemming en van de adoptie en om advies en inlichtingen te geven omtrent de mogelijkheden om hun sociale, financiële, psychologische of andere problemen verbonden aan hun situatie op te lossen;

­ l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre les problèmes sociaux, financiers, psychologiques ou autres posés par leur situation;


De onderhavige mededeling neemt eerst de talrijke mogelijkheden op het gebied van overheidssteun onder de loep waarover de lidstaten krachtens de bestaande staatssteunregels reeds beschikken, en gaat vervolgens in op de bijkomende steunmaatregelen die de lidstaten tijdelijk mogen nemen om de moeilijke toegang tot financiering aan te pakken waarmee sommige ondernemingen momenteel kampen, en om investeringen in milieudoelstellingen te stimuleren.

La présente communication rappelle d'abord les multiples possibilités de soutien public dont disposent déjà les États membres dans le cadre des règles applicables aux aides d'État, pour ensuite décrire les aides d'État supplémentaires que ces derniers sont temporairement autorisés à octroyer afin de remédier aux difficultés qu’éprouvent actuellement certaines entreprises en matière d'accès au financement et de favoriser les investissements poursuivant des objectifs environnementaux.


In de reeds genoemde mededeling van 18 februari 2004 noemt de Commissie diverse mogelijkheden voor de privé-sector om de stationerings- en de exploitatiefase te financieren.

Dans sa communication précitée du 18 février 2004, la Commission a énuméré plusieurs sources potentielles de financement des phases de déploiement et d'exploitation offertes au secteur privé.


Het biedt een oplossing voor de belangrijkste problemen en belemmeringen bij de uitoefening van dit recht, waarop reeds werd gewezen in de mededeling over de toepassing van de richtlijnen "niet-werkenden", "gepensioneerden" en "studenten", alsmede in de mededeling over de maatregelen die uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid worden genomen.

Elle répond aux principaux problèmes et entraves à l'exercice de ce droit, signalés aussi bien dans la communication sur l'application des directives « inactifs », « retraités » et « étudiants » que dans la communication relative aux mesures prises pour des motifs d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen omtrent mededeling reeds mogelijkheden' ->

Date index: 2021-11-03
w