Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen hebben gewezen en dus onze verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

1.1. De NCGZ heeft kennisgenomen van de beleidsverklaring van de minister van Sociale Zaken van 13 november 2014 waarin wordt gesteld dat 'uitdrukkelijk gerekend wordt op de zorgverstrekkers en ziekenfondsen, die in het kader van het overlegmodel van onze ziekteverzekering een grote vrijheid en dus ook een grote verantwoordelijkheid hebben om de uitgaven in de gezondheidszorg zo doelgericht mogelijk in te zetten' en waarin het enga ...[+++]

1.1. La CNMM a pris connaissance de la déclaration de politique de la ministre des Affaires sociales du 13 novembre 2014 dans laquelle elle affirme : « Je compte particulièrement sur les dispensateurs de soins et les mutualités qui, dans le cadre du modèle de concertation de notre assurance maladie, ont une grande liberté, et donc une grande responsabilité pour engager les dépenses dans nos soins de santé de façon la plus ciblée possible » et elle s'engage à les associer étroitement au développement de la politique.


Ik zou graag willen antwoorden: "jazeker, wij nemen onze verantwoordelijkheid", niet als feestelijke aankondiging, niet om te zeggen dat wij snel een akkoord hebben bereikt, maar met in gedachten de problemen van de eurozone en de Europese Unie op economisch gebied en om te proberen echte oplossingen aan te dragen.

J’ai envie de répondre: «chiche, prenons vraiment nos responsabilités», pas avec des effets d’annonce, pas pour dire que nous avons eu un accord rapidement, mais en ayant à l’esprit les problèmes de la zone euro et de l’Union européenne en matière économique et en essayant d’apporter les vraies solutions.


Nu we de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting ontegenstrijdig geïdentificeerd hebben als een Europese doelstelling, is het onze verantwoordelijkheid om nieuwe oplossingen te vinden voor de problemen die steeds complexer en hardnekkiger worden.

L'identification explicite de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale en tant qu'objectif européen nous charge tous de trouver de nouvelles solutions à des problèmes toujours plus complexes et persistants.


Nu we de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting ontegenstrijdig geïdentificeerd hebben als een Europese doelstelling, is het onze verantwoordelijkheid om nieuwe oplossingen te vinden voor de problemen die steeds complexer en hardnekkiger worden.

L'identification explicite de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale en tant qu'objectif européen nous charge tous de trouver de nouvelles solutions à des problèmes toujours plus complexes et persistants.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, meerdere sprekers hebben er al op gewezen dat Tunesië onze partner is, en het is volgens mij ook belangrijk dat we dit land als zodanig behandelen, ondanks alle problemen die het heeft, en die we helemaal niet onder het tapijt willen vegen.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que plusieurs orateurs l’ont souligné, la Tunisie est un de nos partenaires et j’estime que nous devons la traiter comme telle, sans toutefois perdre de vue toutes les difficultés que cela comporte.


Wat wij dus nodig hebben, zijn hervormingen, flexibiliteit, eigen verantwoordelijkheid en minder bureaucratie. Als dit ons allemaal lukt, is ook de basis gelegd voor solidariteit ten opzichte van de burgers in onze Gemeenschap en in de lidstaten, die onze solidariteit nodig hebben in het kader van een zeer verstandig en vooruitziend sociaal beleid.

Les éléments indispensables ont pour nom réforme, flexibilité, acceptation des responsabilités, réduction de la bureaucratie; si nous parvenons à atteindre tous ces objectifs, la solidarité - sous la forme d’une politique sociale très rationnelle et prévoyante - envers les citoyens de notre communauté et de nos États membres qui en ont besoin se trouvera elle aussi favorisée.


Deze problemen vallen veelal onder de verantwoordelijkheid van de overheid en die zou dus beleidsmaatregelen kunnen nemen, maar in feite hebben maar weinig lidstaten actie ondernomen op deze terreinen.

Celles-ci relèvent souvent des pouvoirs publics et se prêteraient donc à des mesures politiques. Cependant, peu d'États membres ont pris des mesures dans ces domaines.


De slotsom is alleszins dat de wetgever gedurende al die jaren onafgebroken bezig is geweest met dit probleem en dat we in de Senaat meermaals op die problemen hebben gewezen en dus onze verantwoordelijkheid namen.

En résumé, ce problème occupe le législateur depuis des années et au Sénat nous avons à mainte reprise mis les difficultés en évidence. Nous avons donc pris nos responsabilités.


We hebben er dus belang bij onze verantwoordelijkheid op te nemen en ons standpunt duidelijk te bepalen.

Nous avons donc intérêt à prendre nos responsabilités et à préciser clairement notre point de vue.


Als politici hebben we de verantwoordelijkheid om een beleid te voeren dat rekening houdt met de cohesie van onze samenleving en dus met de uiteenlopende opinies die onze samenleving rijk is.

La responsabilité incombe aux responsables politiques que nous sommes de mener une politique qui prenne en compte la cohésion de notre société et, partant, les opinions divergentes qui s'y expriment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen hebben gewezen en dus onze verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2021-02-10
w