Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen en obstakels die zich daarbij " (Nederlands → Frans) :

65. is van mening dat het van essentieel belang is ervoor te zorgen dat de periodieke verslagen in het kader van de mensenrechtenverdragen van de Europese Unie en haar lidstaten informatie gerelateerd aan elk recht bevatten over vrouwen en meisjes met een handicap, met inbegrip van de feitelijke en juridische stand van zaken, alsmede informatie over de maatregelen die zijn genomen om hun situatie te verbeteren en over de problemen en obstakels die zich daarbij hebben voorgedaan, met name in plattelandsgebieden; merkt op dat deze praktijk zich moet worden uitgebreid tot alle instellingen die zich bezighouden met mensenrechten, zowel op E ...[+++]

65. juge essentiel de veiller à ce que les rapports périodiques de l'Union européenne et de ses États membres sur le respect des traités relatifs aux droits de l'homme incluent des informations sur les filles et les femmes handicapées, quant à chacun de leurs droits, y compris la situation actuelle de fait et de droit, et des informations sur les mesures prises pour améliorer leur situation et sur les difficultés et les obstacles qu'elles ont rencontrés, en particulier dans le milieu rural; pense qu'il faut étendre cette pratique à toutes les institutions œuvrant à la défense des droits de l'homme, tant dans le cadre européen que nation ...[+++]


65. is van mening dat het van essentieel belang is ervoor te zorgen dat de periodieke verslagen in het kader van de mensenrechtenverdragen van de Europese Unie en haar lidstaten informatie gerelateerd aan elk recht bevatten over vrouwen en meisjes met een handicap, met inbegrip van de feitelijke en juridische stand van zaken, alsmede informatie over de maatregelen die zijn genomen om hun situatie te verbeteren en over de problemen en obstakels die zich daarbij hebben voorgedaan, met name in plattelandsgebieden; merkt op dat deze praktijk zich moet worden uitgebreid tot alle instellingen die zich bezighouden met mensenrechten, zowel op E ...[+++]

65. juge essentiel de veiller à ce que les rapports périodiques de l'Union européenne et de ses États membres sur le respect des traités relatifs aux droits de l'homme incluent des informations sur les filles et les femmes handicapées, quant à chacun de leurs droits, y compris la situation actuelle de fait et de droit, et des informations sur les mesures prises pour améliorer leur situation et sur les difficultés et les obstacles qu'elles ont rencontrés, en particulier dans le milieu rural; pense qu'il faut étendre cette pratique à toutes les institutions œuvrant à la défense des droits de l'homme, tant dans le cadre européen que nation ...[+++]


Er moet een toetsingsclausule worden opgenomen zodat het Europees Parlement zo nodig de verordening kan wijzigen als reactie op problemen en obstakels die zich bij de toepassing van de verordening hebben voorgedaan.

Il est nécessaire de prévoir une clause de réexamen afin que le Parlement européen puisse modifier si nécessaire le règlement afin de répondre aux difficultés et obstacles rencontrés lors de son application.


Door acties in het domein URBAN volledig te integreren in de regionale programma's, toont de Commissie het belang dat zij hecht aan stedelijke problemen, zich daarbij baserend op de resultaten van het initiatief URBAN.

Se fondant sur les résultats de l'initiative URBAN, la Commission entend accorder davantage d'importance aux problèmes urbains en intégrant totalement des actions dans ce domaine aux programmes régionaux.


Welk is de aard van de problemen zich daarbij voordoen ?

Quelle est la nature des problèmes qui se posent ?


Deze informatie bereikt de FOD Economie enkel via een bevraging van de kruispuntbank van de sociale zekerheid (KSZ), waardoor de FOD Economie geen zicht heeft op de populatie of niet kan onderzoeken welke problemen zich daarbij stellen.

Le SPF Économie ne peut disposer de ces informations qu’en questionnant la Banque Carrefour de la Sécurité sociale (BCSS). Ainsi, le SPF Économie n’a aucune vue sur la population et ne peut pas examiner quels sont les problèmes qui se posent.


We zijn van mening dat de praktische problemen een obstakel op zich vormen.

Tout d’abord, nous pensons que les difficultés d’ordre pratique représentent un obstacle en elles-mêmes.


Talrijke problemen en obstakels dringen zich onverbiddelijk op.

Elles sont inévitablement confrontées à de multiples problèmes et obstacles: le système juridique est différent du leur.


Welk is de aard van de problemen zich daarbij voordoen ?

Quelle est la nature des problèmes qui se posent ?


Door acties in het domein URBAN volledig te integreren in de regionale programma's, toont de Commissie het belang dat zij hecht aan stedelijke problemen, zich daarbij baserend op de resultaten van het initiatief URBAN.

Se fondant sur les résultats de l'initiative URBAN, la Commission entend accorder davantage d'importance aux problèmes urbains en intégrant totalement des actions dans ce domaine aux programmes régionaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen en obstakels die zich daarbij' ->

Date index: 2022-12-13
w