Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen die zich tijdens de procedure hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

Trouwens, alle verzamelde inlichtingen worden gebruikt voor de evaluatie van de opgezette acties, in het kader van voornoemde coördinatiestructuren, waarin de bevoegde magistraten mededeling zullen doen van de behaalde resultaten en van de problemen die zich tijdens de procedure hebben voorgedaan.

Par ailleurs, les informations réunies seront utilisées pour évaluer les actions entreprises, dans le cadre desdites structures de coordination, au sein desquelles les magistrats compétents feront part des résultats obtenus et des difficultés rencontrées dans le déroulement des procédures.


Trouwens, alle verzamelde inlichtingen worden gebruikt voor de evaluatie van de opgezette acties, in het kader van voornoemde coördinatiestructuren, waarin de bevoegde magistraten mededeling zullen doen van de behaalde resultaten en van de problemen die zich tijdens de procedure hebben voorgedaan.

Par ailleurs, les informations réunies seront utilisées pour évaluer les actions entreprises, dans le cadre desdites structures de coordination, au sein desquelles les magistrats compétents feront part des résultats obtenus et des difficultés rencontrées dans le déroulement des procédures.


1. De problemen die zich in januari 2015 hebben voorgedaan waren niet enkel te wijten aan de applicatie DER.

1. Les problèmes qui sont survenus en janvier 2015 n'étaient pas seulement liés à l'application DER.


6. De aansprakelijkheid van de vervoerder krachtens dit artikel betreft slechts een verlies als gevolg van incidenten die zich tijdens het vervoer hebben voorgedaan.

6. La responsabilité du transporteur en vertu du présent article porte uniquement sur le préjudice causé par des événements survenus au cours du transport.


l) het verlenen van bijstand aan de onder letter k) van dit artikel bedoelde schepen en luchtvaartuigen alsmede aan hun bemanning, het afnemen van verklaringen betreffende het reisverloop van deze schepen (luchtvaartuigen), het controleren en afstempelen van de boorddocumenten en, onverminderd de bevoegdheden van de overheden van de verblijfstaat, het instellen van een onderzoek naar ongevallen die zich tijdens de reis hebben voorgedaan alsmede het regelen ...[+++]

l) prêter assistance aux navires et aéronefs mentionnés au paragraphe k) du présent article ainsi qu'à leurs équipages, recevoir les déclarations sur le voyage de ces navires (aéronefs), examiner et viser les papiers de bord et aussi, sans préjudice des pouvoirs des autorités de 1'État de résidence, faire des enquêtes concernant les accidents survenus au cours de la traversée et régler, pour autant que la législation de l'État d'envoi l'autorisent, les différends de toute nature entre le capitaine (le commandant d'un aéronef) et les autres membres de l'équipage;


« In het proces-verbaal worden in voorkomend geval eveneens de moeilijkheden en incidenten vermeld die zich tijdens de stemverrichtingen hebben voorgedaan.

« Sont également mentionnés au procès-verbal, le cas échéant, les difficultés et incidents survenus au cours des opérations de vote.


[...] 61. Hieruit volgt dat bij een ingevolge artikel 6, lid 2, van de habitatrichtlijn noodzakelijk geworden procedure van beoordeling achteraf van een plan of project dat significante gevolgen kan hebben voor het betrokken gebied, rekening moet worden gehouden met alle elementen die bestaan ten tijde van de opneming van dat gebied in de lijst van de GCB en met alle gevolgen voor dat gebied die ...[+++]

[...] 61. Il s'ensuit qu'une procédure d'examen a posteriori d'un plan ou d'un projet susceptible d'affecter le site concerné de manière significative, devenue nécessaire en vertu de l'article 6, paragraphe 2, de la directive ' habitats ', doit tenir compte de tous les éléments existant à la date de l'inscription de ce site sur la liste des SIC ainsi que de toutes les incidences intervenues ou susceptibles d'intervenir à la suite de l'exécution partielle ou totale de ce plan ou de ce projet sur ledit site après cette date ».


1. Hoeveel asielzoekers hebben in 2014, in 2015 en tijdens de eerste zes maanden van 2016 afstand gedaan van de mogelijkheid om zich tijdens hun procedure te laten bijstaan door een tolk?

1. Combien de demandeurs d'asile ont renoncé en 2014, en 2015 et pendant les six premiers mois de 2016 à se faire aider d'un interprète lors de leur procédure?


De week volgend op de dag van de verkiezingen maakt de nationale raad van de Orde de broncode van bedoelde software publiek; 2° het systeem wordt vergezeld van een attest van de fabrikant waarin bevestigd wordt dat het systeem voldoet aan de voorwaarden die in dit besluit zijn bepaald; 3° de fabrikant garandeert hulp bij technische problemen die zich tijdens de verkiezingen voordoen; 4° het systeem garandeert tijdens elke fase van de procedure de verzeg ...[+++]

La semaine suivant le jour des élections, le conseil national de l'Ordre rend public le code source du logiciel visé; 2° le système est accompagné d'une attestation du fabricant certifiant que le système répond aux conditions fixées dans le présent arrêté; 3° le fabricant garantit une aide en cas de problèmes techniques se posant au moment des élections; 4° le système garantit, à chaque étape de la procédure, le scellé de toutes les données relatives à l'élection; 5° le système fournit des ...[+++]


4. a) Hoeveel incidenten hebben zich tijdens deze buitenlandse missies voorgedaan? b) In hoeveel van de gevallen werd de polis arbeidsongevallen ingeschakeld? c) Werden er blijvende letsels geregistreerd? d) Was er blijvende ongeschiktheid?

4. a) Combien d'incidents se sont-ils produits durant ces missions à l'étranger? b) Dans combien de cas a-t-on fait appel à la police accidents du travail? c) A-t-on enregistré des cas de lésions permanentes? d) A-t-on enregistré des cas d'incapacité permanente?


w