Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen die onvermijdelijk zullen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Ook de eigenlijke politiehervorming mag niet worden onderschat evenmin als de problemen die onvermijdelijk zullen rijzen bij de invoering van de lokale politiediensten.

De plus, ne négligeons pas la mise en ouvre de la réforme de la police elle-même et les problèmes qui se poseront forcément dans la mise en place des polices locales.


Spreker zelf is van mening dat met het opstellen van een positieve lijst zonder tegelijk het huidge Strafwetboek te herzien, tal van problemen en misverstanden zullen rijzen.

À titre personnel, l'orateur pense que si l'on passe à un système de liste positive sans revoir, dans le même temps, le Code pénal tel qu'il existe actuellement, on risque de créer des complications et des malentendus.


Spreker zelf is van mening dat met het opstellen van een positieve lijst zonder tegelijk het huidge Strafwetboek te herzien, tal van problemen en misverstanden zullen rijzen.

À titre personnel, l'orateur pense que si l'on passe à un système de liste positive sans revoir, dans le même temps, le Code pénal tel qu'il existe actuellement, on risque de créer des complications et des malentendus.


Indien de volgorde van inlichtingen, notificatie en verzoek tot tenuitvoerlegging zou worden omgedraaid, zodat notificatie van een schuldvordering kan plaatsvinden ná afgifte van een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen, zullen bijna onvermijdelijk problemen inzake de naleving van het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van artikel 47 van het Handvest rijzen.

Si l’ordre chronologique consistant dans l’information, la notification et la demande de recouvrement était interverti de telle sorte que la notification d’une créance pourrait avoir lieu après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires, il en résulterait presque inévitablement des problèmes en termes de conformité avec le droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’arti ...[+++]


Als deze demografische overgang niet daadkrachtig wordt aangepakt, zullen aanzienlijke problemen voor de financiële duurzaamheid van de gezondheids- en zorgstelsels rijzen.

Ne pas aborder de front la question de cette évolution démographique mettrait sérieusement en péril la viabilité financière des systèmes de santé et de soins.


dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs, onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de verpleegkundigen die vroeger " gegradueerde" of " A1" werd genoemd en overeenkomend met niveau 6 van kwa ...[+++]

que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux infirm ...[+++]


(29) De Duitse autoriteiten zijn bijgevolg van mening dat de in de brief van 22 november 2000 meegedeelde nieuwe buitenbedrijfstellingen pas na 2002 zullen worden uitgevoerd, teneinde de sociale en regionale problemen die daar onvermijdelijk uit zullen voortvloeien, zoveel mogelijk af te zwakken.

(29) Par conséquent, afin d'atténuer autant que possible les problèmes sociaux et régionaux qui résulteront inévitablement des nouvelles réductions d'activité notifiées par l'Allemagne dans sa lettre du 22 novembre 2000, les autorités allemandes considèrent que ces dernières mesures ne pourront être réalisées qu'après l'année 2002.


Aangezien die diensten, ongeacht of het gaat om radio-omroep of telecommunicatie, op eenzelfde infrastructuur kunnen worden aangeboden, zullen problemen van bevoegdheidsverdeling tussen de gemeenschappen en de federale Staat op technisch vlak niet uitblijven : het is evident dat het verschijnsel van convergentie er onvermijdelijk toe leidt dat, wanneer een bepaalde deelentiteit een technisc ...[+++]

Dès lors que ces services, qu'ils soient de radiodiffusion ou de télécommunication, peuvent être offerts sur une même infrastructure, des problèmes de répartition de compétences entre les communautés et l'Etat fédéral ne manqueront pas de se poser en matière technique : il est évident que le phénomène de convergence entraîne inévitablement que lorsqu'une entité entend réglementer un aspect technique d'un service, cette intervention aura une influence sur les services offerts sur un même type d'infrastructure, mais relevant de la compétence d'un autre pouvoir.


Overigens, hoe zal ze de stoornissen en de problemen die onvermijdelijk zullen optreden in de uitoefening van de opdracht van de openbare dienst van de Justitie aanpakken?

Par ailleurs, comment gérera-t-elle les dysfonctionnements et les problèmes qui apparaîtront inévitablement dans l'exercice de la mission de service public de la justice ?


De minister moet wel oog hebben voor de juridische problemen die ongetwijfeld zullen rijzen.

Le ministre doit cependant être attentif aux problèmes juridiques qui ne manqueront pas de se poser.


w