Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Indicatoren van problematisch gokgedrag identificeren
Indicatoren van problematisch wedden herkennen
Problematisch gedrag
Signalen van problematisch gokgedrag identificeren
Signalen van problematisch gokken herkennen
Signalen van problematisch wedden herkennen
Tekenen van problematisch wedden herkennen

Vertaling van "problematische gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
signalen van problematisch wedden herkennen | tekenen van problematisch wedden herkennen | indicatoren van problematisch wedden herkennen | signalen van problematisch gokken herkennen

reconnaître les indicateurs de paris pathologiques


indicatoren van problematisch gokgedrag identificeren | signalen van problematisch gokgedrag identificeren

définir des indicateurs de jeu pathologique


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion




bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hebben ook nog nooit gehoord van problematische gevallen van mannelijke genitale verminking, ook niet vanuit het terrein.

Nous n'avons jamais entendu parler de cas problématiques concernant des mutilations génitales masculines, et les acteurs de terrain ne nous ont jamais signalé de tels cas non plus.


Hij beklemtoont dat het overigens nog altijd mogelijk is om in één week verschillende persoonlijke leningen af te sluiten bij diverse financiële instellingen om gokschulden te delgen. Kunnen er ­ zonder het bankgeheim te schenden ­ geen (informaticatechnische) maatregelen worden uitgewerkt om problematische gevallen langs deze weg te voorkomen ?

Il souligne que, par ailleurs, il est encore possible en une seule semaine de souscrire différents prêts personnels auprès de différents organismes financiers pour éponger des dettes de jeu. Ne pourrait-on pas développer des mesures (relevant de la technique informatique) afin d'éviter les cas problématiques, sans pour autant porter atteinte au secret bancaire ?


Dat zijn de meest problematische gevallen, de anderen raken er op termijn vaak uit.

Ce sont ces derniers les plus problématiques, les autres s'en sortent à la longue.


De heer Hellings wenst te weten of het om een Overeenkomst gaat die oplossingen moet aanreiken op problematische gevallen van gerechtelijke samenwerking.

M. Hellings souhaite savoir s'il s'agit d'une Convention qui correspond à des réponses à des cas problématiques de coopération judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zijn de meest problematische gevallen, de anderen raken er op termijn vaak uit.

Ce sont ces derniers les plus problématiques, les autres s'en sortent à la longue.


bpost gaat slechts na enkele verwittigingen over tot een schorsing en enkel in de meest problematische gevallen (geen brievenbus, brievenbus moeilijk of niet veilig bereikbaar voor de postbode, bus te ver gelegen van de weg). bpost getuigt dus van pragmatisme in de toepassing van de reglementering en houdt rekening met elke aparte situatie (bv: personen met beperkte mobiliteit, .).

bpost ne recourt à une suspension qu’après plusieurs avertissements et uniquement dans les cas les plus problématiques (pas de boite aux lettres, boite pas ou difficilement accessible sans danger pour le facteur, boite trop éloignée de la voirie). bpost fait donc preuve de pragmatisme dans l’application de la réglementation et tient compte de chaque situation particulière (ex : personnes à mobilité réduite, usoir, .).


Daarom is het noodzakelijk dat de nieuw op te richten Europese Grens- en Kustwacht in deze gevallen bijkomende bevoegdheden krijgt en volgens specifieke mechanismes in noodgevallen een aantal taken die betrekking hebben op het beheer van deze problematische buitengrens zou kunnen overnemen.

C'est la raison pour laquelle il est essentiel que le futur corps européen de gardes-frontières et de gardes-côtes se voie octroyer davantage de compétences dans de tels cas et qu'il puisse, suivant des mécanismes spécifiques dans des cas d'urgence, assumer certaines tâches relatives à la gestion de la frontière extérieure qui pose problème.


In dergelijke gevallen gaat het meestal om schijnzelfstandigen, een fenomeen waarvan u blijkbaar niet op de hoogte bent. Op basis van inlichtingen waarover ze beschikken, kunnen de gemeentebesturen eveneens bepaalde gevallen die volgens hen problematisch zijn aan ons signaleren.

Les administrations communales peuvent également sur base d'informations en leur possession nous signaler certains cas qui leur semble problématiques.


Het handelt meestal om 2 à 3 gekende gevallen per maand. Problematischer is dat van een aantal personen die "opduiken" in de categorie "returnees" waarvan niet echt duidelijk is wanneer ze precies terugkeren.

La situation est plus problématique en ce qui concerne les personnes qui "réapparaissent" dans la catégorie "returnees" et dont on ne sait pas clairement quand elles sont revenues.


4. In hoeveel van de gevallen was er sprake van alcoholintoxicatie of (problematisch) druggebruik op het moment van het plegen van de feiten?

4. Dans combien de cas le mineur auteur des faits a-t-il commis ceux-ci alors qu'il se trouvait sous l'influence de l'alcool ou d'une consommation de drogue (posant problème) ?


w