Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problematiek zal ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conferentie van Oslo over de samenwerking op het gebied van de problematiek van het misbruik van en de ongeoorloofde handel in drugs

Conférence d'Oslo sur la coopération relative aux problèmes d'abus de drogue illicite


personen die ruime bekendheid kunnen geven aan deze problematiek

agents ayant un effet multiplicateur


Bureau voor de problematiek van de vrouw in het arbeidsproces en de gelijkheid van man en vrouw

Bureau pour les problèmes concernant l'emploi et l'égalité des femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze problematiek zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden en overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.

Cette problématique fera indubitablement partie des discussions menées dans le cadre du plan d'action national pour l'égalité des sexes dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique, en cours d'élaboration, où tous les acteurs sont impliqués et où les collègues compétent(e)s seront concerté(e)s.


Daarom zal de problematiek van de terbeschikkingstelling van tolken, zowel voor de advocaten als voor de politiediensten en voor de onderzoeksrechters, in een dossier met heel veel verdachten, het ongetwijfeld moeilijk maken om die termijn van 24 uur te respecteren.

Voilà pourquoi la mise à disposition des interprètes, tant pour les avocats que pour les services de police et les juges d'instruction, rendra assurément le délai de 24 heures difficile à respecter dans un dossier concernant de nombreux suspects.


Spreker weet niet of de heer Vanlouwe de demografische evolutie en de problematiek van de wijzigende bevolking in Brussel volgt, maar als dat het geval is, dan zal hij er zich ongetwijfeld bewust van zijn dat een deel van de Brusselaars, namelijk zij die over voldoende middelen beschikken, de stad verlaten omdat het zeer moeilijk is in Brussel geschikte huisvesting te vinden.

L'intervenant ignore si M. Vanlouwe suit l'évolution démographique et la problématique de la population changeante de Bruxelles, mais si c'est le cas, il ne fait aucun doute qu'il se sera rendu compte qu'une partie des Bruxellois, en l'occurrence ceux qui disposent de moyens suffisants, quittent la ville parce qu'il est devenu très difficile d'y trouver un logement approprié.


Het feit dat de Commissie de hinderpalen in kaart heeft gebracht die de verdere integratie van de interne markt voor betalingen in de weg staan en een passende oplossing voor deze problematiek aandraagt, zal voor de EU ongetwijfeld positieve economische gevolgen hebben.

L'identification par la Commission des obstacles à la poursuite de l'intégration du marché intérieur des paiements, conjuguée à une solution appropriée à ce problème, contribuera à la génération d'effets positifs pour l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Uiteraard is de problematiek die u hier aanroert van belang. Deze kwesties zullen ongetwijfeld meespelen bij het laten doorwerken van het uitgevoerde onderzoek in de uitwerking van de plannen voor de aanleg, aanpassing en omvorming van de netwerken.

Bien évidemment, la problématique que vous évoquez est importante et, sans aucun doute, elle fera partie des considérants liant l’étude en cours et les perspectives mises en place dans la manière avec laquelle les réseaux seront transformés, adaptés et conçus.


U weet ongetwijfeld dat het Europees Parlement heeft besloten om donderdag over de problematiek van de situatie op Lampedusa en in de kampen in Libië te debatteren in het kader van zijn resoluties inzake urgente onderwerpen, dat de Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië), die volgende week naar Libië gaat, heeft besloten om een bezoek te brengen aan een vreemdelingenopvangcentrum, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een missie ter plaatse overweegt.

Vous n’êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d’urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l’Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d’accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.


Om die redenen heb ik aan mijn medewerkers, aan het BIPT en aan Belgacom, een globale evaluatie gevraagd, waarbij de door het geachte lid gestelde problematiek ongetwijfeld aan bod zal komen.

Pour ces raisons, j'ai demandé à mes collaborateurs, à l'IBPT et à Belgacom une évaluation globale, au cours de laquelle la problématique soulevée par l'honorable membre sera certainement abordée.


U zal de problematiek ongetwijfeld reeds kennen, maar ik heb nu voor de eerste keer de realiteit van de problematiek onder ogen gekregen.

Le problème ne vous est probablement pas étranger, mais j'ai pour la première fois été confronté à un cas concret.


Wat de wetgeving betreft zal u, als uw betrokkenheid bij deze problematiek zo groot is, ongetwijfeld genoteerd hebben dat de ministerraad van 19 juli 2002 mijn voorontwerp van wet betreffende de internering heeft goedgekeurd.

Vous n'êtes probablement pas sans savoir que le conseil des ministres du 19 juillet 2002 a approuvé mon avant-projet de loi relatif à l'internement.


Zal het geen negatieve invloed hebben op de afhandeling van de dossiers, dat mevrouw Neyts, die ongetwijfeld kwaliteiten heeft, niet met de problematiek is vertrouwd?

Le fait que Mme Neyts, qui a incontestablement des qualités, ne soit pas familiarisée avec cette matière n'aura-t-il pas un impact négatif sur le traitement des dossiers ?




Anderen hebben gezocht naar : problematiek zal ongetwijfeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek zal ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-12-01
w