Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problematiek echter nog wat minder helder geworden " (Nederlands → Frans) :

Voor mij is heel de problematiek echter nog wat minder helder geworden, omdat de realiteit veel complexer is dan verwacht.

Toutefois, l'ensemble de la problématique me semble moins facile à saisir car la réalité est beaucoup plus complexe que je ne le pensais.


Voor mij is heel de problematiek echter nog wat minder helder geworden, omdat de realiteit veel complexer is dan verwacht.

Toutefois, l'ensemble de la problématique me semble moins facile à saisir car la réalité est beaucoup plus complexe que je ne le pensais.


De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). ...[+++]

Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relatives à la mutation (article 140, 7°). Ainsi, l'âge à partir duquel les locataires seront affranchis des proc ...[+++]


De mogelijkheden voor culturele actoren om in heel Europa actief te zijn, zijn echter veel beperkter geworden doordat de nationale financiering minder geworden is.

Or, la capacité des professionnels de la culture à exercer leurs activités dans l'ensemble de l'Europe a été fortement réduite par la baisse des financements provenant de sources nationales.


2. onderstreept de afschaffing van de classificatie van verplichte en niet-verplichte uitgaven krachtens het Verdrag van Lissabon; benadrukt echter dat een groot gedeelte van de begroting nog altijd als verplichte uitgave aangemerkt moet worden vanwege de meerjarenprogrammering en -wetgeving; wijst erop dat, hoewel de financiering dientengevolge gegarandeerd is, de begroting tevens minder flexibel geworden is; merkt op dat als gevolg hiervan nieuwe prioriteiten slechts ...[+++]

2. met l'accent sur la suppression de la classification en dépenses obligatoires et non obligatoires que prévoit le traité de Lisbonne; souligne cependant qu'une bonne partie du budget devra toujours être affectée à des dépenses obligatoires, du fait de la programmation pluriannuelle et de la législation; souligne que, si le financement est dès lors garanti, le budget se fera par ailleurs plus rigide et moins modulable; note qu'en conséquence, de nouvelles priorités ne pourront être financées que par de l'argent frais ou l'établiss ...[+++]


Passagiers zullen waarschijnlijk niet het idee hebben dat daardoor hun veiligheid minder is geworden; het tegenovergestelde zal eerder het geval zijn. De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft echter wel degelijk het idee dat bepaalde afgevaardigden van het Parlement ons met hun beroep bij het Hof van Justitie geen goede dienst hebben bewezen. We moeten vandaag immers vaststellen dat ...[+++]

Les passagers ne pensent probablement pas que cela compromette leur sécurité - l’opposé serait sans doute plus vrai -, mais mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, estime vraiment qu’en saisissant la Cour de justice, certains députés de cette Assemblée nous ont rendu à tous un bien mauvais service, car il faut reconnaître aujourd’hui que ce nouvel accord n’offre pas une meilleure protection des donné ...[+++]


Er zijn echter wel miljoenen vrouwelijke werknemers, kleine boeren en kleinhandelaren die minder productiebronnen tot hun beschikking hebben. Hun situatie is er door de handelsliberalisering niet beter op geworden.

Dans le même temps, toutefois, des millions de travailleuses, de petites agricultrices et de vendeuses des rues sont privées d'accès aux ressources productives et, les travailleurs pauvres, notamment les femmes, ne gagnent rien à la libéralisation du commerce.


Laat het echter helder zijn: dit zegt minder over de hervormingsgezindheid van de regering dan over het hardnekkige verzet van conservatieven.

Mais une chose doit être claire: ceci en dit moins sur l’esprit de réforme du gouvernement que sur la résistance obstinée des conservateurs.


De verdragsbepalingen, de vrucht van vijftig jaar bouwen aan Europa, vormen echter een complex en weinig samenhangend geheel, waardoor de verdragen steeds minder leesbaar en begrijpelijk zijn geworden.

Or, les traités, après cinquante années de construction européenne, forment un ensemble complexe et peu cohérent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek echter nog wat minder helder geworden' ->

Date index: 2023-06-24
w